Translation for "списывать" to english
Списывать
verb
Translation examples
verb
На необходимость укрепления этих мер указывает и международный опыт, ведь поскольку результаты стандартизированного тестирования имеют далеко идущие последствия в плане оценки деятельности педагогов и материального стимулирования, у некоторых преподавателей неизбежно возникнет искушение разрешить учащимся списывать друг у друга, чтобы воспользоваться мерами поощрения, зависящими от результатов стандартизированных тестов.
Once again, the international experience warns of the need to strengthen the protection against copying, given that when linking the standardized tests to high-impact consequences, such as teaching assessments and economic incentives, it is inevitable that some teachers will succumb to the temptation of allowing pupils to copy from each other in order to attain the benefits conditioned upon the standardized results.
- Мадам, он списывает.
Teacher! He's copying.
"Списывает" у "него"? !
I copy off him?
Ты списываешь у Кен домашку?
You're copying ken'shomework?
Я у тебя списывала.
I used to copy off you.
Я уже списывал эту работу!
I copied this paper already!
У кого я буду списывать математику?
Who will I copy?
Ты каждую неделю у меня списываешь.
You copy my work every week.
Да, он списывал у меня физику.Правда?
Yeah, he used to copy me in physics. Really?
Садись и списывай с доски поучение.
Sit down and copy the moral off the board.
Потом списывали друг у друга до самых выпускных.
We copy each other until graduation.
Гермиона поджала губы: она терпеть не могла, когда списывают.
Hermione, who disapproved of copying, pursed her lips but didn’t say anything.
Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научись?» — но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они все равно узнавали от нее правильные ответы.
She would never let them copy (“How will you learn?”), but by asking her to read it through, they got the right answers anyway.
Она чересчур заводится из-за работы — вот в чем ее беда… — Он помолчал, а потом с легким беспокойством добавил: — По-твоему, она всерьез сказала, что не даст списывать?
She gets too worked up about work, that’s her trouble…” There was a pause and he added, in a slightly more anxious tone, “D’you think she meant it when she said we weren’t copying from her?”
Я списывал у него сочинения.
I have copied his essays.
Обычно я никогда не списываю дословно.
Normally I don't copy word for word.
Мистер Бенедикт поймет, что ты списывала.
Mr. Benedict will know if you've copied."
Какой-то мальчик списывал домашнее задание по математике.
A guy was copying someone else’s math notes.
Она при мне, когда я пишу эти строки, и я ее списываю сюда для вас:
I have got it by me while I write these words; and I copy it, as follows, for your benefit:
Возможно, мне не стоило списывать контрольную у Лорен Лорнет.
Maybe I shouldn’t have copied off Lauren Lornet’s quiz.
Я просто списываю – слово в слово – то, что сегодня напечатано в Государственной Газете:
This is merely a copy, word for word, of what was published this morning in the State newspaper:
— Он усмехнулся. — В школе я только и делал, что списывал, и посмотри, как я преуспеваю сегодня.
he said with a grin. “I copied all through school, and look how well I’m doing today.”
Страшный грех жульничать на экзамене, но вовсе не грех списывать домашние уроки.
It was a terrible sin for a person to cheat on a test, but not a sin to copy homework.
Он всю дорогу у меня списывает, надувает пузыри из жвачки, а потом хлопает ими прямо у меня над ухом.
He kept copying my work and blowing bubblegum in my ears.
В некоторых случаях, когда медицинские учреждения в промышленно развитых странах списывают свои старые инструменты с ртутным заполнением, они передают их учреждениям в развивающихся странах.
In some cases, when health-care institutions in industrialized countries decommission their old mercury-containing instruments, they donate them to institutions in developing countries.
В марте 2003 года ЮНЕСКО организовала в Париже международное совещание по теме "Новый синергизм в деле рециркуляции информационно-технологического оборудования" для обсуждения вопросов, связанных с рециркуляцией миллионов ежегодно списываемых компьютеров и иной техники.
In March 2003 UNESCO hosted in Paris an international meeting on "New synergies for the recycling of information technology equipment" to discuss issues related to the recycling of millions of computers and other equipment decommissioned each year.
- Ты знаешь, как суда списывают?
- You know how a ship is decommissioned?
Когда клише изнашивается, его списывают и уничтожают.
When plates wore down, they were decommissioned and destroyed.
Одни из бункеров поместили в опускной колодец Бруклинского моста, его построили, но никогда не списывали.
There is one bunker situated in a caisson in the Brooklyn Bridge, which was built but never decommissioned.
9-миллиметровый браунинг - стандартное армейское оружие со времен Второй мировой войны, но их сейчас списывают целыми партиями.
The Browning 9mm is standard army issue since the Second World War but they're being decommissioned in batches.
– Для их поддержки у нас будет ещё примерно триста или около того старых супердредноутов, хотя мы и будем постоянно списывать старые корабли для обеспечения командами вновь вступающих в строй.
There'll be another three hundred or so older superdreadnoughts to support them, although by that point we'll be decommissioning the older ships steadily to provide crews for the new construction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test