Translation for "спинномозговой" to english
Спинномозговой
adjective
Translation examples
adjective
Диагноз зачастую ставится неверно, поскольку врачи не имеют возможности сделать спинномозговую пункцию.
Diagnoses are frequently not made because the physicians lack the capacity to carry out a spinal tap to collect fluid.
Государства-участники стали рассматривать этот аспект удовлетворения нужд жертв наземных мин как предполагающий предоставление услуг в сфере реабилитации и физиотерапии, а также снабжение протезными приспособлениями и вспомогательными средствами, такими как инвалидные коляски и костыли, чтобы поощрять физическое благополучие выживших минных жертв, страдающих утратой конечности, брюшными, грудными и спинномозговыми травмами, слепотой или глухотой.
The States Parties have come to see this aspect of meeting the needs of landmine victims as involving the provision of services in rehabilitation and physiotherapy and the supply of prosthetic appliances and assistive devices, such as wheelchairs and crutches, to promote the physical well-being of mine survivors with limb loss, abdominal, chest and spinal injuries, loss of eyesight, or deafness.
Возможно, со спинномозговой жидкостью.
Possibly spinal fluid.
_BAR_ - Затор спинномозговой жидкости.
- Spinal fluid's backing up.
Пол Уилсон, спинномозговой хирург.
Paul Wilson, spinal surgeon.
И... биопсию спинномозгового нерва.
And... biopsy a spinal nerve.
Спинномозговая пункция показала энцефалит.
the spinal tap showed encephalitis.
Кость, мозг, спинномозговая жидкость.
Bone, brain tissue, spinal fluid.
Спинномозговая пункция была чистой.
The spinal tap was clean.
Это называется спинномозговая пункция.
It's called a spinal tap.
И даже в 1905 году, когда Богданов успел, при благосклонном содействии Оствальда и Маха, перейти с материалистической точки зрения в философии на идеалистическую, он писал (по забывчивости!) в «Эмпириомонизме»: «Как известно, энергия внешнего раздражения, преобразованная в концевом аппарате нерва в недостаточно еще изученную, но чуждую всякого мистицизма, «телеграфную» форму нервного тока, достигает прежде всего нейронов, расположенных в так называемых «низших» центрах — ганглиозных, спинномозговых, субкортикальных» (кн. I, изд.
And even in 1905 when with the gracious assistance of Ostwald and Mach Bogdanov had already abandoned the materialist standpoint in philosophy for the idealist standpoint, he wrote (from forgetfulness!) in his Empirio-Monism: “As is known, the energy of external excitation, transformed at the nerve-ends into a ‘telegraphic’ form of nerve current (still insufficiently investigated but devoid of all mysticism), first reaches the neurons that are located in the so-called ‘lower’ centres—ganglial, cerebro-spinal, subcortical, etc.” (Bk.
— И их можно найти только в спинномозговой жидкости?
“Which might be found only in the spinal fluid?”
— Ведь водянистая влага это почти то же самое, что и спинномозговая жидкость?
“Isn’t the eye–the ocular fluid–the same as the spinal fluid?”
За ней в такт дыханию материала будет пульсировать спинномозговая жидкость.
Within, bluish spinal fluid pulsed in time to the respiration of the resource.
Она обусловлена наследственным дисбалансом химического состава ликвора – спинномозговой жидкости.
It's due to a hereditary chemical imbalance in the cerebral spinal fluid.
Показал пластиковую банку, наполненную чем-то похожим на спинномозговую вытяжку огородного пугала.
Showed us a plastic jar full of something that looked like the spinal fluid of a scarecrow.
Они собираются выкачать из нас всю спинномозговую жидкость, а потом выпьют ее, а это будет очень больно.
They're going to drain us, and then they're going to drink our spinal fluid, and it's going to hurt."
Вы ясно видите картину, как отрываются один от другого позвонки и из них каплет спинномозговая жидкость.
You have a vivid mental picture of the vertebrae snapping apart and the spinal fluid dripping out of them.
Мы пробовали рентген, компьютерное сканирование, комплексные исследования, спинномозговую пункцию, биопсию печени. Все, что только можно.
We've done X-rays, CAT scans, MRIs, spinal taps, liver biopsy. Everything.
есть стружки с твоих ногтей, пять кубических сантиметров спинномозговой жидкости и соскоб с печени.
we have the parings of your nails, five cubic centimeters of your spinal fluid and a scraping from your liver.
Я мог бы сделать вам инъекцию и провести спинномозговое обезболивание. Ниже места укола вы ничего не будете чувствовать.
I could get behind you and give you a spinal that would keep you from feeling anything down there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test