Translation for "спецоперация" to english
Спецоперация
Translation examples
Убито в ходе спецоперации - 41
Four terrorists convicted, 41 killed during special operations.
Комиссия была проинформирована о том, что ВОЗ применяет принцип спецопераций.
The Commission was informed that WHO had implemented the special operations approach.
Суперинтендант; национальный координатор спецопераций, федеральная полиция Австралии
Superintendent; National Coordinator Special Operations, Australian Federal Police
Необходимость ведения спецопераций для наведения порядка признается.
The need to conduct special operations in order to restore order has been recognized.
Один из подозреваемых, боевик А. Башаев, был убит в ходе спецоперации правоохранительных органов 13 ноября 2009 года.
One of the suspects, Mr. A. Bashaev, a soldier, was killed on 13 November 2009 during special operations conducted by law enforcement agencies.
Представители Военной прокуратуры приняли участие во всех, кроме трех, спецоперациях, которых было проведено в 2002 году свыше 100.
Representatives of the Military Procurator's Office had taken part in all but 3 of over 100 special operations conducted in 2002.
По состоянию на апрель 2014 года афганские силы возглавляли 98 процентов обычных операций и 99 процентов спецопераций.
As at April 2014, the Afghan forces are leading 98 per cent of conventional operations and 99 per cent of special operations.
Поэтому в то время, когда проходила спецоперация, он сделал две попытки созвать чрезвычайное четырехстороннее заседание и намеченную сессию Координационного совета, но безуспешно.
To this end, while the special operation was ongoing, he made two attempts to convene an extraordinary quadripartite meeting and the scheduled Coordinating Council session, but to no avail.
Такое совместное патрулирование стало важным шагом на фоне усиления напряженности между двумя сторонами после спецоперации, проведенной грузинским правительством в июле.
The patrol was an important step against the background of high tensions between the two sides following the special operation carried out by the Georgian Government in July.
ФАМГС полностью поддержала выводы организаций, т.е. суточные участников миссии и надбавки в условиях спецопераций следует сохранить как две отдельные системы.
FICSA fully supported the conclusions reached by the organizations, that is, that the mission subsistence allowance and special operations approach should be kept as two separate systems.
Управление спецопераций может помочь?
Can special operations be of assistance?
- Ваше разрешение на спецоперацию.
- Your authorization for a special operation.
Теперь в ЦРУ, группа спецопераций.
He's CIA now, special operations group.
Майор Эд Гулль, руководитель спецопераций.
Major Ed Gulle, Special Operations Commander.
Спецоперации сообщили, что ты вернулся.
Special operations said you'd be back.
Начальник управления спецопераций в полиции Лос-Анджелеса.
Deputy chief of the special operations bureau at the L.A.P.D.
Он был задуман как спецоперация нацистского командования.
It was created as a special operation by a Nazi Detachment.
ДЭА, пояснил он, не занимается спецоперациями.
The DEA, he explained, was not a special-operations unit.
– Дипломатическая разведка ООН, группа спецопераций.
UN diplomatic intelligence, special operations group.
Альтернативный план есть всегда – такая мрачная шутка бытовала в группе спецопераций.
There was always an Alternative Plan; that was a grim joke in Special Operations.
Сержант-майор Мосович был ветераном тайных спецопераций с тридцатилетним стажем.
Sergeant Major Mosovich was a thirty-year veteran of covert special operations.
Сейчас Объединенное Командование Специальными Операциями превратилось в зрелую организацию, способную выставить нужный отряд в нужное время для проведения спецоперации в любой точке земного шара.
Now, the Joint Special Operations Command was a mature unit, ready to provide the right forces at the right time for special operations anywhere on the globe.
Мастер-сержант принимал участие в боевых действиях почти столько же лет, сколько прослужил инструктором, и слыл такой же легендой в кругах, связанных со спецоперациями, как и Мосович.
The master sergeant, a long-time instructor as well as field soldier, was as much a legend in the special operations community as Mosovich.
Британское управление спецопераций и Королевский воздушный флот используют множество маленьких легких монопланов – они называются «Лайзандер», – с которых сбрасывают на парашютах агентов на оккупированную нацистами территорию.
The British Special Operations Executive and the R.A.F operate a fleet of small, light monoplanes Lysanders that are used to parachute agents into Nazi-occupied territory.
Вполне могу себе представить, – хмыкнул Коготь. – Еще в разгар восстания я слышал, как один парень из отдела спецопераций утверждал, что «звездный разрушитель» – это один большой набор из ста семидесяти тысяч конструктивных дефектов, которые только и ждут, чтобы их отыскали и исправили. Навара грустно наклонил голову.
"You’d be amazed at how many things there are to go wrong on a Star Destroyer." "I can imagine," Karrde said. "Back during the height of the Rebellion I heard a Special Operations man describe a Star Destroyer as 174,000 design flaws waiting to be exploited." Ven tossed his head.
— Какова численность контингента? — Примерно сорок одна тысяча военнослужащих. Там базируется восемнадцатый авиационный корпус восемьдесят второй военно-воздушной дивизии и командование армейскими спецоперациями. — Судя по тому, что Дин без заминки ответил на ее вопрос, он считал эту информацию важной для расследования и заранее ее подготовил.
“How many are stationed at that base?” “Around forty-one thousand active-duty. It’s home to the Eighteenth Airborne Corps, Eighty-second Airborne Division, and Army Special Operations Command.” The fact that Dean answered her without hesitation told her this was information he considered relevant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test