Translation for "специалиста" to english
Translation examples
В этой связи были созданы следующие должности специалистов: специалист по гендерным вопросам, специалист по правам ребенка, специалист по национальным учреждениям, специалист по обеспечению правопорядка, координатор деятельности на местах и специалист по подготовке кадров.
In this regard, the following specialist posts have been created, namely, gender specialist, child rights specialist, national institutions specialist, rule of law specialist, field work coordinator and training specialist. B. Capacity-building and advocacy
Специалисты скоро приедут.
Specialists are coming.
Специалист Ронон Декс.
Specialist Ronon Dex.
[Специалисты по безопасности]
[Security Specialists - KEEPS]
Специалист по шифрованию!
An encryption specialist!
Специалист по поджогам...
The arson specialist--
Суть дела совсем не в том, останутся ли «министерства», будут ли «комиссии специалистов» или иные какие учреждения, это совершенно неважно.
The point is not at all whether the "ministries" will remain, or whether "committees of specialists" or some other bodies will be set up; that is quite immaterial.
Каутский обнаруживает «суеверное почтение» к «министерствам», но почему они не могут быть заменены, скажем, комиссиями специалистов при полновластных и всевластных Советах рабочих и солдатских депутатов?
for "ministries"; but why can they not be replaced, say, by committees of specialists working under sovereign, all-powerful Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies?
Однако в девятнадцатом и двадцатом веках естественные науки слишком тесно переплелись с техникой и математикой, чтобы оставаться доступными пониманию философов или кого-либо еще, кроме немногих специалистов.
However, in the nineteenth and twentieth centuries, science became too technical and mathematical for the philosophers, or anyone else except a few specialists.
Первыми вошли мрачно-серьезные офицеры штаба, за ними следовали более молодые адъютанты и специалисты, у которых на лицах прямо-таки светилась готовность к действию.
Halleck led the file of men into the room, the staff officers looking grimly serious followed by the younger aides and specialists, an air of eagerness among them.
Интересно отметить, что если у людей, называющих себя социалистами, мы встречаем нежелание или неспособность вдуматься в «тезисы» Маркса, то иногда буржуазные писатели, специалисты по философии, проявляют больше добросовестности.
It is interesting to note that while among people who call themselves socialists we encounter an unwillingness or inability to grasp the meaning of Marx’s “Theses,” bourgeois writers, specialists in philosophy, sometimes manifest greater scrupulousness.
Философы-специалисты, чуждые всякого пристрастия к материализму, даже ненавидящие его и принимающие те или иные системы идеализма, согласны в том, что принципиальная координация Авенариуса и К° есть субъективный идеализм.
Specialists in philosophy who cannot be accused of partiality towards materialism, who even detest it and who accept one or other of the idealist systems, agree that the principal co-ordination of Avenarius and Co. is subjective idealism.
И все чаще немецкие буржуазные ученые, вчерашние специалисты по истреблению марксизма, говорят о «национально-немецком» Марксе, который будто бы воспитал так великолепно организованные для ведения грабительской войны союзы рабочих!
And more and more frequently German bourgeois scholars, only yesterday specialists in the annihilation of Marxism, are speaking of the "national-German" Marx, who, they claim, educated the labor unions which are so splendidly organized for the purpose of waging a predatory war!
В колледже у меня обнаружились литературные склонности – я как-то написал серию весьма глубокомысленных и убедительных передовиц для «Йельского вестника», – и теперь я намерен был снова взяться за перо и снова стать самым узким из всех узких специалистов – так называемым человеком широкого кругозора.
I was rather literary in college--one year I wrote a series of very solemn and obvious editorials for the "Yale News"--and now I was going to bring back all such things into my life and become again that most limited of all specialists, the "well-rounded man."
На то есть свои специалисты.
There are specialists for that.
но специалист по Рубенсу.
but a specialist in Rubens.
Специалист по баллистике.
A ballistics specialist.
Специалист расхохотался.
The specialist chuckled.
– Кроме того, я, возможно, зайду к одному специалисту. – К специалисту?
‘Also, I may be going to see a specialist,’ said Colin. ‘A specialist?
Когда что-либо требует специалиста, я следую инструкции и вызываю специалиста.
When something requires a specialist, I follow orders, call a specialist.
Это уникальный специалист!
This is a unique specialist!
Большой специалист по «консам».
A specialist in Consies.
noun
n) объединить реестры женщин-специалистов с существующим реестром специалистов;
(n) To merge the roster of women experts with the existing roster of experts;
Она была уничтожена этими специалистами.
It was destroyed by these experts.
A. Подготовка специалистов
A. Training of experts
Этим специалистам следует:
These experts should:
существенное значение имеет тесное сотрудничество между специалистами в соответствующих областях и статистиками/специалистами по данным;
close cooperation between subject matter experts and statisticians/data experts is of considerable importance;
- Специалисты там редкость.
- Experts are rare.
Специалисты могут ошибаться.
- Experts can be wrong,
Нам нужен специалист.
We'll need an expert.
Давайте спросим специалистов.
Let's ask the experts.
Он хороший специалист.
- And he's the expert.
Вы бы завтра задали этот вопрос настоящим специалистам. А он сказал:
Why don’t you ask the experts tomorrow?”
В каждой сфере жизни имеются свои первоклассные специалисты.
Every field has its first-rate experts.
Той моей ошибки, чтения выводов «специалистов», я никогда больше не совершал.
I’ll never make that mistake again, reading the experts’ opinions.
С тех пор я на «специалистов» никакого внимания не обращаю, а провожу все расчеты сам.
Since then I never pay any attention to anything by “experts.” I calculate everything myself.
Специалисты не могут объяснить, почему совы решили изменить свой распорядок дня. — Тут диктор позволил себе ухмыльнуться. — Очень загадочно.
Experts are unable to explain why the owls have suddenly changed their sleeping pattern.” The newscaster allowed himself a grin. “Most mysterious.
А напрямую заинтересовавшись этой темой, я прочитал кучу статей «специалистов по бета-распаду», уверявших, что взаимодействие должно описываться тензором.
And when I became interested in beta decay, directly, I read all these reports by the “beta-decay experts,” which said it’s T.
А мать каких-нибудь хулиганистых мальчишек, наказав их тем или иным способом, потом всю жизнь терзается чувством вины, потому что «специалисты» внушили ей, что она поступила «неправильно».
Or a parent of bad boys, after disciplining them in one way or another, feels guilty for the rest of her life because she didn’t do “the right thing,” according to the experts.
Дело это было новое, им занимались в лаборатории им. Келлога специалисты Калтеха, вот с ними я и связался, — договорившись о времени наших разговоров, — с помощью радиолюбителя-коротковолновика.
This was new stuff that was being worked out up at the Kellogg Laboratory by the experts at Caltech, so I made contact with them—the timing was all arranged—by ham radio.
– Но воды здесь недостаточно, – настаивал Беут. – Здесь просто недостаточно воды. – О да, ведь господин Беут – специалист по всему, что связано с водой, – тонко улыбнулся Кинес и вернулся к еде.
"There isn't enough water," Bewt said. "There just isn't enough water." "Master Bewt is an expert on water," Kynes said. He smiled, turned back to his dinner.
Ариане, когда она исчезла из общего поля зрения, едва исполнилось семь лет, а, по мнению специалистов, семь лет — это возраст, в котором проявляются магические способности, если, конечно, они у ребенка имеются.
Ariana was barely seven years old when she vanished from sight, and seven is the age by which most experts agree that magic will have revealed itself, if present.
— Вы большой специалист, — сказал он. — Специалист?
       'You're quite an expert,' he said.        'An expert?'
Я не специалист по дзиттэ.
I’m no expert at it.”
— А вы что, большой специалист?
“And you’re an expert?”
— Я опытный специалист.
“I’m an expert at this.”
Они специалисты по маскировке.
Camouflage experts.
— У нас здесь есть свои специалисты, — прервал ее К'баот. — Надежные специалисты.
“We have experts up here, too,” C’baoth cut in. “Loyal experts.
Потому что Вы – специалист. И, как специалист, Вы обладаете необходимыми для выполнения этой просьбы знаниями.
Because I believe you, as an expert, have the expert knowledge that will be required.
– О да, тут вы специалист.
“Yes, yes, you are an expert.”
Создание должности специалиста по водоснабжению и санитарии и должности специалиста по электрооборудованию по обслуживанию электрогенераторов
Establishment of a Water and Sanitation Technician and an Electrician/Generator Technician
- ответственным техническим специалистом
- By the head technician
Национальный специалист по информатике
National IT technician
Специалист по механическому оборудованию
Mechanical technician
Специалист категории С
Administrative technician C
Технические и смежные специалисты
Technicians and associate professionals
Специалист службы поддержки?
Support services technician?
Джоан. Специалист по питанию.
Chang - nutrition technician.
- Специалисты там? - Ага.
Are the technicians there?
Да, специалист службы поддержки.
Support services technician, yeah.
Я специалист по гидравлике.
I'm a drainage pump technician.
Специалист по обслуживанию бомб.
I am a bomb technician.
Криогенный специалист сказал, что
Well, the cryonics technician said that
Он специалист, изучающий место преступления.
He's a crime scene technician.
ИТ-специалист, ставший боксером-любителем.
Amateur boxer turned IT technician.
– Возиться со специалистами.
Be monkeyed with by technicians.
— Специалистом по компьютерам.
Aha, computer technician.
И наши технические специалисты никакие не заложники… хотя, полагаю, никакие они не специалисты.
The technicians are not hostages—although I suppose neither are they merely technicians.
Может, специалист-нефтяник?
An oil technician, I wondered?
Специалистом она была первоклассным;
She was a first-rate technician;
Мы – технические специалисты, мы не поэты.
We’re technicians, not poets.
Помрат был хорошим специалистом.
Pomrath was a good technician.
Пара специалистов по обработке данных.
A couple of data technicians.
У нас много специалистов и не меньше подрядчиков.
There are lots of technicians, and lots of contractors.
– Сузило бы до сотен специалистов. – Не совсем так.
"To those hundreds of technicians." "Not really.
noun
От младшего специалиста до бакалавра
Associate to bachelor's Masters
Оплата услуг специалистов и расходов на управление, связанных с генеральным планом капитального ремонта
Capital master plan professional fees and management costs
Диплом специалиста по специальности "юриспруденция", юридический факультет Юго-Западного университета, 2010 год.
Master in Law (LLM), Southwestern University Law School, 2010.
В рамках ОПМПО готовят специалистов со степенями магистра и доктора в области методологии проведения обследований.
JPSM offers both master's and doctoral degrees in survey methodology.
Оценка результатов внедрения нового Эталона оценки должностей категории специалистов и выше
Assessing the implementation of the new Job Evaluation Master Standard for the Professional and higher categories
Из 4 тыс. специалистов, закончивших магистратуру, 49,5 процента - женщины.
Of 4,000 professionals who have completed a master's degree programme, 49.5 per cent are women.
Простите, специалист упаковшик?
Excuse me, master packer?
Ты специалист упаковщик.
You're the master packer.
Я специалист упаковщик.
I am the master packer.
Люблю хороших специалистов.
I love a good master.
Мэделин Пратт - специалист в...
Madeline pratt is a master at...
Дэйв - специалист по маскировке.
Dave is a master of disguise.
Специалисту Фэвелю, пожалуйста, позвони ему!
Master Favel, please, call him!
- Я специалист по массажу ступней.
- I'm the foot fuckin' master.
Специалист из Массачусетского технологического института.
Has a masters from m.i.t.
Специалист Фэвель, помогите мне, я умираю!
Master Favel, help me, I'm dying!
— Позвольте, — холодно возразил Снегг, — но, по-моему, в школе я специалист по зельям.
“But I believe I am the Potions master at this school.”
Профессор Снегг, специалист по зельеварению, смотрел через весь стол на профессора Люпина.
Professor Snape, the Potions master, was staring along the staff table at Professor Lupin.
Ты же специалист по оружию. — Именно.
You’re a weapons master.”
– А специалист-электронщик не знает…
Doesn’t the master circuit know--
— По-прежнему специалист по оружию?
“Still a weapons master, is she?”
– Да, я специалист по старым мастерам.
Yes. I do the old masters.
— Он, похоже, большой специалист в расчетах, не так ли?
The man is some sort of master calculator, is he not?
– Ты замечательный специалист по не относящимся к делу комментариям!
“You’re a master of the extraneous comment, you know that.
Признаюсь, я не большой специалист по ведению допросов.
I plead guilty to not being much of a master interrogator myself.
Работа с компьютером: высококлассный специалист.
Computer Proficiency: Advanced Applications User.
Система опирается на высокий профессиональный уровень учителей и других специалистов.
The system relies on the proficiency of teachers and other personnel.
Как правило, сотрудник обладает знаниями о всей предоставляемой услуге в целом и является специалистом по всем аспектам выполняемой работы.
Typically, the incumbent is knowledgeable in the overall service, and proficient in all aspects of the work.
Отобранные члены отдельных специальных групп вместе должны быть специалистами по всем четырем этапам.
The selected members of individual ad hoc panels must together be proficient in the four stages.
11.5.3 Специальная подготовка по вопросам энергоэффективности должна стать одним из основных требований при получении квалификации архитектора или специалиста по городскому планированию.
11.5.3. Proficiency in energy efficiency should be an essential requirement for qualification as an architect or town planner.
Доля страновых отделений со страновыми программами, считающих своих сотрудников категории специалистов компетентными в вопросах управления, ориентированного на результаты
Proportion of country offices with a country programme rating their professional staff as proficient in results-based management
Необходимо выделить дополнительного постоянного сотрудника-специалиста, предпочтительно хорошо знакомого с выполнением сложных операций и являющегося авторитетным специалистом в области программы по населенным пунктам.
An additional full time professional staff needs to be deployed, preferably proficient in both handling complex operations, as well as, authoritative in the field of human settlements programme.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Но в этой сфере вы не специалист.
This is not your area of proficiency.
Вы - прекрасный специалист, г-н коллега.
-You're quite proficient colleague. Uh, that wasn't difficult.
В мире, возможно, всего восемь специалистов по компрессии от центра к краям.
There are maybe eight engineers on earth proficient in middle-out compression.
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.
Они большие специалисты по части взрывных устройств.
They're very proficient with explosives.
Он, несомненно, отличный специалист по части компьютерного поиска.
He certainly is proficient at computerised research.
Он корсиканец, большой специалист в обращении с винтовкой, револьвером, куском проволоки и ножом.
He was a Corsican, a very proficient drone with a rifle or a handgun, a string of wire or a knife.
Ни в коей мере не буду прикидываться специалистом, но скажу, однако, что я рискнул провести маленькое расследование.
I don’t pretend to the smallest degree of proficiency, but I have ventured to carry out a little investigation.
В рекламном отделе Сатаны работали лучшие специалисты своего дела, но только круглый дурак мог поверить такому.
Satan had the most proficient publicity department extant, but only a fool would believe the advertising.
Индивидуальные приобретения опытных специалистов или трофеи, захваченные подразделениями, в судовой журнал не вносятся и не регистрируются при условии, что изъяты они будут не у союзников.
Individual acquisitions by proficient individuals or units will not be logged, provided point of origin is not from friendly forces.
— Вы были наиболее квалифицированным специалистом в этой области в Галактике, — продолжил Палпатин, — Пожалуй, нет никого, кто ещё был бы способен решить эту проблему.
“You were the most proficient in the galaxy,” Palpatine continued. “No one else has been able to solve this problem.
Здесь они становятся специалистами в различных областях магических наук, изучая Имена, руны и заклинания, а также узнавая, что можно делать, а чего нельзя, и почему.
There they become proficient in the various kinds of sorcery, learning names, and runes, and skills, and spells, and what should and what should not be done, and why.
То же можно было сказать и о верхнеголландском. Я стал, можно сказать, специалистом в верхнеголландском к тому времени, когда закончил «Элегантные развлечения» Флейшхакера и «Ближайший путь к небесам» Штрумпфа.
High Dutch, too: I was quite a proficient in the High Dutch by the time I had run through Fleischhacker’s Elegant Diversions and Strumpff’s Nearest Way to Heaven.
Ни одно существо из плоти и крови не могло сравниться в скрытности с тренированным дроу, а Тос'ун Армго считался отличным специалистом даже по высоким меркам своей расы.
    No corporeal creature could move more stealthily than a trained drow, and Tos'un Armgo was proficient even by the lofty standards of his race.
noun
– Хоть меня и называют «Мавен», «специалист», но в деле отыскания потерянного я пока еще новичок, – горько усмехнулся он. – Мы просто не привыкли находиться так далеко друг от друга.
“The others call me the Maven, but I’m a novice at searching for the missing,” he said with a bitter laugh. “We’re simply unused to being so far apart.
Совет устанавливает общие нормативы и направления, пока простые специалисты по каждому из конкретных вопросов разрабатывают детали законодательства и потом претворяют их в жизнь — но даже это не расшевелило в Гэри интереса к делам Совета.
That the Council set general standards and directions, while below them mere legal mavens worked out the details and passed legislation, did not change his bemused disinterest.
Дизайнеры, манекенщицы, актеры, редакторы, специалисты по рекламе, по связям с общественностью – каждый имеющий хоть какое-то отношение к миру моды получит соответствующую своему рангу бутылку, заботливо доставленную курьером «Элиас-Кларк».
Of course, this was where most of the fashion-industry people were, too: the designers, models, actors, editors, advertisers, PR folks, and all-around style mavens would each receive a level-appropriate bottle lovingly delivered by an Elias-Clark messenger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test