Translation for "спелый" to english
Спелый
adjective
Translation examples
adjective
Не очень спелый.Очень спелый
Not very ripe.Very ripe
* q) Спелость: полностью спелые.
* (q) Maturity: fully ripe.
И золотые спелые колосья собирать.
And to gather the ripe gold ears
- полученными из достаточно спелых плодов;
- prepared from fruit that is sufficiently ripe
- приготовлен из физиологически спелых плодов;
prepared from physiologically ripe fruit;
Ах, какой спелый.
It's ripe.
Как спелый банан.
A ripe banana.
Эти не спелые.
These aren't ripe.
Он просто спелый.
It's just ripe.
Спелых или зеленых?
Ripe, or not?
Всегда спелые плоды.
Fruit always ripe.
Спелые и сладкие.
Ripe and sweet and ...
Принесите спелых плодов.
Bring me ripe fruits.
Как спелое авокадо.
Like a ripe avocado.
Прямо как спелый фрукт.
Like ripe fruit.
Я нашел много земляники, крупной, совсем спелой, зеленый виноград и зеленую малину, а ежевика только-только начала завязываться.
I found plenty strawberries, ripe and prime; and green summer grapes, and green razberries; and the green blackberries was just beginning to show.
Дрожали от холода под полуночным солнцем на голых вершинах, между границей лесов и вечными снегами. Спускались в теплые долины, где тучами носилась мошкара, и в тени ледников собирали спелую землянику и цветы, которые могли соперничать красотой с лучшими цветами Юга.
They went across divides in summer blizzards, shivered under the midnight sun on naked mountains between the timber line and the eternal snows, dropped into summer valleys amid swarming gnats and flies, and in the shadows of glaciers picked strawberries and flowers as ripe and fair as any the Southland could boast.
Яблоко было спелое.
The apple was ripe.
Но на этот раз, Эммул, им лучше быть спелыми!
But they better be ripe this time, Emmul!
— Спелые и сладкие, как полагается!
Ripe and mushy as they come!
По крайней мере на вид вроде бы спелый.
At least it was ripe.
А когда он вернется, Салли сама будет как большое спелое яблоко, спелое и готовое упасть.
And when he came back, Sally would be like a big ripe apple herself, ripe and ready to fall.
Повсюду валяются спелые яблоки.
Ripe apples are lying everywhere.
— Эй, Серж, да они еще и не спелые даже.
Hey, Sarge, these things aren't even ripe.
Ирод. Принесите мне спелых фруктов.
  HEROD Bring me ripe fruits.
— Особенно когда в нем плавает ломтик спелого персика.
“With a ripe peach floating in it.”
Тело обнаженного алтаря было спелым и разгоряченным.
The altar was ripe and lush and naked.
adjective
Пора туманов... и... спелых фруктов.
Season of mist... and... mellow fruitlessness.
Мысль Вы могли использовать варево , так что Вы можете спелый из.
Thought you could use a brew so you can mellow out.
Это напомнило мне, что у моего домика на колёсах сейчас есть кое-какие проблемы с канализацией, так что в следующие две недели, жёлтый будет значить спелый, а коричневый - значит надо выгребать, совать в мешок, и куда-то девать.
Oh, that reminds me, the airstream is currently experiencing some plumbing issues, so for the next two weeks, if it's yellow, let it mellow, and if it's brown, you're gonna wanna scoop it out, bag it, and dispose of it somewhere else.
— Зовусь я желто-спелым![21] — затянул я.
‘They call me mellow yellow,’ I sang.
— Жди здесь, — приказал Яут и направился внутрь. В единственном зале, который занимал все здание, царил полумрак. Светильники прятались в плавно изгибающихся стенах, и неяркий свет, похожий на сок спелых плодов, приятно контрастировал с ослепительным сиянием здешнего солнца.
"Wait," he said, then stepped inside. The interior of the single large room was dim, the lights recessed into its sinuous walls mellow in contrast with the local star's brash radiation.
Зато Мэри радовалась в душе, что ее младшенький, по всей вероятности, очень напоминает ее отца в ту пору, когда тот носил курточку и обнаруживал поразительную меткость, играя в шарики и сбивая камнями спелые груши.
But Mary secretly rejoiced that the youngest of the three was very much what her father must have been when he wore a round jacket, and showed a marvellous nicety of aim in playing at marbles, or in throwing stones to bring down the mellow pears.
adjective
Слишком спелые зерна и зерна с поврежденной семенной оболочкой не допускаются.
Over-mature peas and those with damaged seminal teguments are excluded.
Термин "плоды с пятнами" был заключен в приложении ("Определения дефектов") в квадратные скобки, при этом из приложения был исключен термин "спелые".
In the Annex (definition of defects) "bruised fruit" was placed in square brackets and the term "maturity" was deleted.
Согласно оценкам, несколько увеличилась площадь молодых и средневозрастных лесов и несколько снизилась площадь спелых и перестойных.
The area of young and middle-aged forest is estimated to have increased slightly, and that of mature forest and old growth, to have declined slightly.
Они мне нравятся. Тебе не кажется, что они слишком спелые?
I like them. Do you think they’re too mature?
Орехи эти были уже спелые, и Герберт с товарищами с удовольствием ими полакомились.
These almonds were in a perfect state of maturity, and Herbert described them to his companions, who feasted on them.
Потом он заметил одно растение и вспомнил, что это такое. – Ойвес! – радостно воскликнул Дор. – Если найдем достаточно спелые стебли...
Then he recognized the vegetation. “Roats!” he exclaimed happily. “If there are any mature ones-”
Они помнили термитники, помнили пустые деревья, по которым можно барабанить, нависшие над водопадом лианы и спелые колосья.
They remembered termite mounds, trees to drum, useful spots where large water-sponge leaves fell, or grain matured.
Быстро и умело работая, две белки перегрызали тонкие стебельки, за которые спелые фрукты прикреплялись к веткам дерева.
Working rapidly and efficiently, the two squirrels chewed through the stems that secured several mature fruits to the branches of three adjoining trees.
– Сегодня – праздник, и давай забудем о работе. – Бартан взял Сондевиру за руки и потянул прочь со двора, в солнечный покой беспределья, где блестели и сужались, уходя в даль, полосы спелых и неспелых злаков.
"We'll have no talk of work for the remainder of the day." Bartan linked arms with Sondeweere and drew her away from the farm buildings towards the sunlit peacefulness of the open land, where crops in different stages of maturation glowed in strips which narrowed into the distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test