Translation for "спелость" to english
Спелость
noun
Translation examples
noun
* q) Спелость: полностью спелые.
* (q) Maturity: fully ripe.
Плод в стадии физиологической зрелости или спелости:
Fruit in physiological ripe or in season:
8. Крыжовник может быть твердой спелости.
8. Gooseberries may be presented hard ripe.
достаточно развитые и демонстрирующие удовлетворительную спелость
sufficiently developed and display satisfactory ripeness
Наличие фруктов с различной степенью спелости (% не более)
The content of fruit having different state of ripeness,
- продолжать процесс достижения спелости и достичь степени спелости, требуемой присущими разновидностям характеристиками
to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics
Я могу определить спелость на глаз. Мне всегда казалось, что самый крутой плод спрятан под прочнейшей кожурой.
I have an eye for ripeness, and I've always thought that the tangiest pulp comes from the toughest rinds.
Воздух больше не искрился изобилием и богатством, с радостью или мрачностью спелости.
The air no longer gleamed with abundance and fruition, with ripeness either glad or grim.
Перебирал по очереди банки, беря их в руку и сжимая – так проверяют спелость фруктов на рынке.
He went through the cans again one by one, holding them in his hand and squeezing them like a man checking for ripeness at a fruitstand.
Там, между пустой бутылью из-под «Шримли» и синей дланью твердокаменного героя, был выставлен белый плод в полной спелости.
There, in a display between an empty Schrimley's bottle and the blue hand of a hardened hero, sat a white fruit at the moment of ripeness.
Цветы и фрукты росли рядом, вперемешку, и вокруг стоял запах спелости и густое жужжанье несметных пасущихся пчел.
Flower and fruit grew together on the same tree and everywhere was the scent of ripeness and the booming of a million bees at pasture.
Он мог вдыхать запах урожая на полях к востоку от него – они были уже почти готовы к жатве – и видеть сочность спелости далеких деревьев.
He could smell the crops in the fields east of him they were nearly ready for harvesting-and see the inner ripeness of the distant trees.
Он показался ей на удивление знакомым, так как напоминал запах эвкалиптовых листьев, лекарственный и приятный, но с более глубоким оттенком земли и спелости.
It had struck her as vaguely familiar, similar to dried eucalyptus, medicinal and pleasant, but laced with a deeper loamy smell that hinted at something earthy and ripe.
У нее была большая, тяжелая грудь, такие груди почти сразу обвисают, им дарован всего один сезон спелости, способной завлекать мужчин.
Her breasts were heavy and full, the type of breasts that sagged almost immediately but had one season of ripeness with which to attract, and what she attracted was Cem.
Груши снимали еще не совсем созревшими, не дожидаясь, когда они пожелтеют и у них появятся красные бочки, плоды срывали, пока их мякоть сохраняла еще восковую спелость и упругость.
They picked the pears before they were ripe, before the outside turned yellow with a red blush and while the inside was still firm and waxy.
У нас нет слуги с ночником наготове, и мы безмятежно храпим всю ночь напролет, не взирая на индикатор спелости. Крепкий мужчина средних лет, а мгновение спустя – расплывающаяся развалина.
In our case, there is no attendant with nightlight aloft, and we snore through our blip of ripeness. Indurate middle-age the one minute, deliquescing senility the next.
Как уроженец Кента он мог пренебрежительно отнестись к качеству местных яблок, но завидовал размеру и спелости слив; раз шесть он останавливался и покупал деревья, относящиеся к новым сортам.
As a man from Kent he could afford to despise the quality of their apples, but he envied the size and ripeness of their plum trees and stopped half a dozen times to buy specimens of what looked like new varieties.
Сладкая спелость, бледность, золото, старина.
To the sweet mellowness, pale, gold and old.
Полуденное весеннее солнце Форбарр-Султаны прогрело серые каменные стены Дома Форкосиганов почти до полной спелости, когда нанятый Марком автомобиль въехал на подъездную аллею.
The afternoon sun of the Vorbarr Sultana spring warmed the gray stone of Vorkosigan House into something almost mellow, as Mark's hired groundcar turned in to the drive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test