Translation for "спасительная" to english
Спасительная
adjective
Translation examples
adjective
Пришло время для оказания спасительной поддержки.
This is the time to send in life-saving support.
Такая же спасительная оговорка была бы приемлема для статьи 27.
The same saving clause would be appropriate for article 27.
Поэтому он предлагает оставить ее, но в виде спасительной оговорки.
He thus proposed that it be kept, albeit in the form of a savings clause.
Доступ к спасительной радиотерапии во многих районах ограничен или отсутствует.
Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas.
В мире необходимо предпринимать дополнительные шаги для оказания этого спасительного для жизни ухода.
The world needs to take additional action to provide that life-saving care.
Как отмечается в этой резолюции, предоставление и доставка спасительной гуманитарной помощи по-прежнему сталкиваются с проблемами.
As the resolution notes, there are persistent challenges to providing and delivering life-saving humanitarian support.
Христианам в решении этой задачи помогает надежда, почерпнутая из спасительного труда Иисуса Христа.
For Christians, that task is motivated by the hope drawn from the saving work of Jesus Christ.
"Наилучший и спасительный путь - твердо идти по пути здравого смысла".
“You do your best work and save yourself when you firmly embark upon the road of common sense”.
То, что произошло, беспрецедентно: спасительное лечение стало доходить до тех, кто в нем больше всего нуждался.
What has happened is unprecedented, as life-saving treatment has begun to reach those most in need.
С тех пор как мы собирались здесь в 2001 году, стоимость спасительных лекарств резко сократилась.
The price of life-saving drugs has fallen dramatically since we met here in 2001.
Со своим спасительным взглядом.
And your constantly saving me with that look in your eyes.
В польке вера - спасительная добродетель.
In the polka, faith is the virtue that saves.
Бонни Беннет ты моя спасительная благодать.
Bonnie Bennett, you are my saving grace.
Это спасительное милосердие Из тайной операции
That's the saving grace of a covert operation.
И не пропустит спасительный протокол на рынок.
And keep a life-saving protocol off the market!
Благочестивым покажу я спасительную силу Господа
" ♪ To the upright ♪ " " ♪ I will show ♪ " " ♪ The saving power of God ♪ "
И это, как ни парадоксально, спасительное свойство болезни.
Which is, ironically, the one saving grace of the disease.
- И только тогда графиня произнесла это спасительное слово: "Картер!"
Only then the Lady had pronounced the saving word: "Carter!"
По-прежнему обхватил он левою рукой голову больного, приподнял его и начал поить с чайной ложечки чаем, опять беспрерывно и особенно усердно подувая на ложку, как будто в этом процессе подувания и состоял самый главный и спасительный пункт выздоровления.
He put his left hand behind the sick man's head as before, raised him up, and began giving him tea from a spoon, again blowing on each spoonful repeatedly and with a special zeal, as though it were this process of blowing that constituted the main and saving point for recovery.
Это воспоминание было для нее спасительным.
Memory of him came to save her.
Он называл это “спасительным милосердием”.
And he called this a ‘saving grace’.
Вещь отвратительная, но спасительная для жизни.
What an unspeakable but life saving thing to do.
И только ебари обладают спасительными качествами.
Only the fuckers had any saving graces.
Раздавшийся из зала крик стал для него спасительным.
    A shout from the hall saved him;
Они же выиграли. Юмор — спасительная соломинка проигравшего.
They’ve won. Humour’s a loser’s saving grace.
Тот самый спасительный гнозис, который искали гностики.
This is the saving gnosis which the Gnostics sought.
Он покатился по полу, благословляя спасительный МОРС.
He rolled across the floor, blessing the saving MORS.
Ах, какой же знакомой показалась эта спасительная рука!..
Ah, she knew well that saving hand!
Человек же, утративший человеческий облик, не имел этой спасительной благодати.
Men who lost their humanity had no such saving grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test