Translation for "спасен" to english
Спасен
Translation examples
- "Спасите детей"
Save the Children
В 2003 и 2005 годах НАУР организовала акции <<Спасем озеро Гюльшан>>, <<Спасем наш город>> и <<Спасем наши сады>>, в которых приняли участие 10 организаций.
In 2003 and 2005 NARI organized `Save Gulshan Lake', `Save Our City' and `Save Our Gardens' campaign as events participated by 10 organizations.
Спаси своего друга!
Save your friend!
* Фонд "Спасите детей"
Save the Children Fund vandisports
- Спасем жизнь вместе (САЛТ);
- Save Life Together (SALT);
при содействии организации "Спасите детей"
With the assistance of Save the Children
Когда у нас есть деньги, чтобы спасти четыре жизни, будет спасена только одна.
With the money to save four lives, only one will be saved.
Были спасены сотни жизней.
Hundreds of lives have been saved.
Спаси меня, спаси мир.
Save me, save the world.
Спасем монастырь, спасем Алжир.
Save the monastery, save Algeria.
Спасу тебя... спасу мир.
Save you, save the world.
Спасем Фарго - спасем город.
Save Fargo, save the town.
Спаси чирлидера... спаси мир.
Save the cheerleader... save the world.
- Спасем собак, спасем мир.
Save the dogs, save the world.
Спас их-- я спас их.
Saved them-- l saved them.
Спаси меня, Куш! Спаси меня.
Save me, Kush, Save me.
Спасите его... и спасите себя.
Save him and save yourselves.
Ты спас Джинни… спас Артура… а теперь спас и Рона…
You saved Ginny… you saved Arthur… now you’ve saved Ron.”
Он спас вашу жизнь!
He saved your life!
Ты спас папе жизнь.
You saved Dad’s life.
Я хотел спасти Хоббитанию – и вот она спасена, только не для меня.
I tried to save the Shire, and it has been saved, but not for me.
Мы его спасем, выручим.
We will save him, rescue him.
– Ты спас меня от Харконненов.
"You've saved me from the Harkonnens.
Он только что спас Гарри жизнь.
He had just saved Harry’s life.
– Значит, вы спасли мне жизнь. – Я спас нас обоих.
"Then you saved my life," she said. "I saved both our lives."
Но почему он спас нас?
But why has he saved us from the carnage?
— Помогите ему, спасите его, он ведь только что был здесь…
“Get him, save him, he’s only just gone through!”
«Я спас… Я… спас ее».
“I saved … I … saved that one.”
Спаси их, спаси Багру.
Save them, save Baghra.
Моргенс, Святой Узирис, спасите меня, спасите меня, спасите меня!
Morgenes, Holy Usires, save me save me save me!
— Спасите ее! Ах, спасите же ее!..
      "Save her, oh, save her!"
Он спас мою, я спас его.
He saved my ass, I saved his.
А если он во всем сознается, он спасен. А раз он будет спасен
If he confesses, he's saved. And if he's saved—"
– Спасите меня, пожалуйста, спасите меня, Квинтус!
Save me – please – save me, Quintus!”
Не то чтобы он там спас мне жизнь или я спас его.
It’s nothing like he saved my life or I saved his.
Спасен! Разве я спасен? Разве я действительно убежал от них?
Saved! But was I saved? Had I really escaped?.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test