Translation for "спас-и" to english
Спас-и
Translation examples
- "Спасите детей"
Save the Children
В 2003 и 2005 годах НАУР организовала акции <<Спасем озеро Гюльшан>>, <<Спасем наш город>> и <<Спасем наши сады>>, в которых приняли участие 10 организаций.
In 2003 and 2005 NARI organized `Save Gulshan Lake', `Save Our City' and `Save Our Gardens' campaign as events participated by 10 organizations.
Спаси своего друга!
Save your friend!
* Фонд "Спасите детей"
Save the Children Fund vandisports
- Спасем жизнь вместе (САЛТ);
- Save Life Together (SALT);
при содействии организации "Спасите детей"
With the assistance of Save the Children
Были спасены сотни жизней.
Hundreds of lives have been saved.
спаси и сохрани!
Please God, save me.
Боже... спаси и сохрани!
God... save me!
Господи, спаси и сохрани.
Lord, save and protect.
Ты спас и его?
Why did you save?
Спаси и укрепи.
Save us in our hour of need!
Мы спасем и мать, и ребенка.
We can save this mother. We can save this child.
Ты спас и мою жизнь тоже.
You saved mine, too.
Спасите и вы моего.
I must ask you to save my boy.
Господи, спаси и помилуй...
O Lord, have mercy, save us and protect...
Ты спас Джинни… спас Артура… а теперь спас и Рона…
You saved Ginny… you saved Arthur… now you’ve saved Ron.”
Он спас вашу жизнь!
He saved your life!
Ты спас папе жизнь.
You saved Dad’s life.
Мы его спасем, выручим.
We will save him, rescue him.
– Ты спас меня от Харконненов.
"You've saved me from the Harkonnens.
Он только что спас Гарри жизнь.
He had just saved Harry’s life.
Но почему он спас нас?
But why has he saved us from the carnage?
— Помогите ему, спасите его, он ведь только что был здесь…
“Get him, save him, he’s only just gone through!”
«Я спас… Я… спас ее».
“I saved … I … saved that one.”
Спаси их, спаси Багру.
Save them, save Baghra.
Моргенс, Святой Узирис, спасите меня, спасите меня, спасите меня!
Morgenes, Holy Usires, save me save me save me!
— Спасите ее! Ах, спасите же ее!..
      "Save her, oh, save her!"
Он спас мою, я спас его.
He saved my ass, I saved his.
А если он во всем сознается, он спасен. А раз он будет спасен
If he confesses, he's saved. And if he's saved—"
– Спасите меня, пожалуйста, спасите меня, Квинтус!
Save me – please – save me, Quintus!”
Не то чтобы он там спас мне жизнь или я спас его.
It’s nothing like he saved my life or I saved his.
Спасен! Разве я спасен? Разве я действительно убежал от них?
Saved! But was I saved? Had I really escaped?.
saving and
Господи, спаси и сохрани.
Lord, save and protect.
Твоя ферма будет спасена, и ты...
Your farm will be saved, and you...
Теперь мы спасены и Стали сильными.
Now we are saved and made strong.
Рождество спасено, и огни засияли снова.
Christmas was saved, and the lights brightly shone.
Книга спасена. И я хочу закончить ее.
The book is saved and I mean to complete it.
Если вы спасены и вы знаете об этом, скажите "Аминь". Амин.
If you're saved and you know it, say "Amen."
Или возможно Энджел спасен, и они хотят побыть вместе.
Or maybe Angel was saved and they want to be alone together.
Белинда спасена И герой дня - это маленький трубочист!
Belinda is saved and the hero of the hour is the little chimney sweep.
Некоторые дети будут спасены, и ты получишь свой "фунт плоти".
Some babies'll get saved, and you'll get your pound of flesh,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test