Translation for "спальный" to english
Спальный
adjective
Translation examples
adjective
Койки и спальные мешки
Cots and sleeping bags
1.4.2 "Спальные междугородные автобусы"
1.4.2. "Sleeping coaches"
Это - твоя спальня.
You'll sleep here.
Спальный мешок, чемодан.
Sleeping bag, suitcase.
Мой спальный мешок.
Just my sleeping bag.
Мастерю спальный мешок.
Making a sleeping bag.
- В спальне, спит.
- In the bedroom, sleeping.
Это моя спальня.
That is my sleeping room.
Это спальный мешок?
Is that a sleeping bag?
Гарри заснул только под утро, а проснувшись, обнаружил, что спальня уже пуста.
Harry hadn’t gotten to sleep until daybreak.
Говорят, вы все спите в одной спальне. Это правда?
I heard your family all sleep in one room—is that true?
— Быстро все по спальным мешкам! — крикнул Перси. — Никаких разговоров.
“Everyone into their sleeping bags!” shouted Percy. “Come on, now, no more talking!
— Ну… Короста… то есть, я хочу сказать, этот… этот человек — он три года жил в спальне Гарри.
“Well—Scabbers—I mean, this—this man—he’s been sleeping in Harry’s dormitory for three years.
– Так вот, что касается комнат: во-первых, мне нужен большой кабинет рядом со спальней.
Well, assignment of rooms: make certain, I have large office space next to my sleeping quarters.
На следующее утро Гарри проснулся рано. Он лежал в спальном мешке на полу гостиной.
Harry woke early next morning, wrapped in a sleeping bag on the drawing room floor.
Не раз он по ночам вылезал из спального мешка, заслышав шум драки и боясь, что это дерутся Бэк с вожаком.
and on more than one night the sounds of quarrelling and strife among the other dogs turned him out of his sleeping robe, fearful that Buck and Spitz were at it.
Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
You will have classes with the rest of your house, sleep in your house dormitory, and spend free time in your house common room.
Собаки получали ужин раньше, чем люди, и никто из погонщиков не залезал в спальный мешок, пока не осмотрит лапы своих собак.
They ate before the drivers ate, and no man sought his sleeping-robe till he had seen to the feet of the dogs he drove.
— Ну, Сириус говорит, это не то чтобы спальня, а скорее нора, — сказала Гермиона. — Видимо, он спит под котлом, в чулане возле кухни.
“Well, Sirius says it’s not so much a bedroom, more a kind of—den,” said Hermione. “Apparently he sleeps under the boiler in that cupboard off the kitchen.” Mrs.
Возможно, там спальня.
Probably a sleeping compartment.
Ну, а теперь, где моя спальня?
Now, where do I sleep?
У меня спальный мешок.
I have a sleeping robe.
Мы возле их спальни.
We are close to where they sleep.
В спальный грот – охрану.
The guards in the sleeping cave.
В их спальне спит Энтони.
Anthony is sleeping in their bedchamber.
Она была в моем спальном мешке.
It was in my sleeping bag.
– Они не пользовались спальнями наверху?
“They didn’t sleep upstairs?”
Они зашли в спальный отсек.
They went into the sleeping chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test