Translation for "спазмы" to english
Спазмы
noun
Translation examples
noun
При тяжелом отравлении возникают мышечные спазмы, потеря сознания и судороги.
On severe poisoning, there will be muscle spasms, unconsciousness, and convulsion.
Однако в медицинских записях указано, что на момент поступления в кабинет неотложной помощи у пациентов были суженные зрачки и бронхиальные спазмы, но при этом они находились в сознании и реагировали на происходящее.
The medical records state, however, that the patients were conscious and responsive with restricted pupils and bronchial spasms at the time of admission to the emergency room.
Признаки и симптомы интоксикации включают характеристики угнетения АХЭ, такие как усталость, слабость, спутанность сознания, повышенная потливость и слюнотечение, боли в животе, рвота, сужение зрачков и мышечные спазмы.
Signs and symptoms of intoxication included characteristics of AChE inhibition, such as exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms.
Признаки и симптомы отравления трихлорфоном характеризуются ингибированием АХЭ и могут включать истощение, слабость, дезориентацию, избыточное пото- и слюноотделение, боли в животе, рвоту, сужение зрачков и спазмы мышц.
Signs and symptoms of trichlorfon poisoning are characteristic of AChE inhibition and may include exhaustion, weakness, confusion, excessive sweating and salivation, abdominal pains, vomiting, pinpoint pupils, and muscle spasms.
Это.. мышечный спазм
- It's muscle spasm.
Таблетки против спазмов.
Anti-spasm tablets.
- У меня спазм.
- I'm in spasm.
- У него спазм.
- He's in spasm.
Спазма гортани нет.
No laryngeal spasm.
Спазмов не было.
No spasms yet.
Мышечные спазмы, извините.
Sorry, a muscular spasm..
Это не спазм.
It's not a spasm.
Да, спазм есть.
Okay, it's in spasm.
Спазм отчаяния сотряс тело робота.
A spasm of despair shook the robot’s body as he turned.
Повисло молчание. Оно нарушалось лишь слабыми непроизвольными спазмами в горле Триллиан.
The silence was only disturbed by the slight involuntary spasms of Trillian’s throat.
– в последнем спазме пронзительно прокричал Форд, когда электронный сигнал от последней строки со всей силы вдарил по виску. Тело Форда обмякло. Артур все мотался из стороны в сторону.
cried Ford Prefect and threw one final spasm as the electronic enhancement of the last line caught him full blast across the temples. He went limp. Arthur lolled. “Now Earthlings…”
Расскажите ему в каком я ужасном состоянии, что я буквально схожу с ума от страха и что у меня бывают судороги во всем теле и спазмы в боку, и такие жестокие головные боли и сердцебиение, от которых нет покоя ни днем, ни ночью.
Tell him what a dreadful state I am in, that I am frighted out of my wits—and have such tremblings, such flutterings, all over me—such spasms in my side and pains in my head, and such beatings at heart, that I can get no rest by night nor by day.
Но в то же время он узнал теперь, и узнал наверно, что хоть и тосковала она и боялась чего-то ужасно, принимаясь теперь читать, но что вместе с тем ей мучительно самой хотелось прочесть, несмотря на всю тоску и на все опасения, и именно ему, чтоб он слышал, и непременно теперь — «что бы там ни вышло потом!»… Он прочел это в ее глазах, понял из ее восторженного волнения… Она пересилила себя, подавила горловую спазму, пресекшую в начале стиха ее голос, и продолжала чтение одиннадцатой главы Евангелия Иоаннова.
But at the same time he now knew, and knew for certain, that even though she was anguished and terribly afraid of something as she was starting out to read, she also had a tormenting desire to read, in spite of all her anguish and apprehension, and precisely for him, so that he would hear it, and precisely now—”whatever might come of it afterwards!”...He read it in her eyes, understood it from her rapturous excitement...She mastered herself, suppressed the spasm in her throat that had made her voice break at the beginning of the verse, and continued her reading of the eleventh chapter of John's Gospel.
Спазмы – только не отступать.
  Spasms--don't flinch.
Экономику скручивали спазмы.
The economy was in spasm.
Его надо уничтожить Спазмом!
He should be destroyed with a Spasm!
Спазмы уже начались.
The spasms had already begun.
Это было как предупреждение, этот спазм.
It was like a warning, the spasm.
На этот раз это совершенно точно был не спазм.
This time there was no spasm.
Диск содрогнулся в спазме.
A spasm shook the Disk—a paroxysm.
Горло перехватил спазм.
His throat caught his spasm.
И спазм челюстей тоже прекратится.
And the spasm in your jaw will also subside.
– Захватили, – горло сдавил спазм.
- Captured, - throat constricted spasm.
noun
Острые признаки/симптомы: Желудочные спазмы.
Acute hazards/symptoms: Abdominal cramps.
При проглатывании вышеперечисленные симптомы плюс желудочные спазмы, понос и тошнота.
For exposure by ingestion, the above symptoms and abdominal cramps, diarrhoea and nausea.
К ним относились головная боль, головокружение, затуманенное зрение, боли в животе и мышцах, спазмы, диарея и длительная тошнота.
These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal pains, cramps, diarrhoea and prolonged vomiting.
В таких случаях, могут возникать онемение, покалывание, слабость и спазмы в нижних конечностях, прогрессирующие в потерю координации и паралич.
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis.
Первыми симптомами отравления являются головная боль, головокружение, размытое зрение, стеснение в груди, боль в суставах и мышцах, спазмы в животе, диарея и повторяющаяся рвота.
Early symptoms of poisoning are headache, vertigo, blurring of vision, tightness in the chest, joint and muscle pains, abdominal cramps, diarrhoea and repeated vomiting.
Широко распространенными являются психосоматические нарушения, включая стресс, головные боли, желудочные спазмы, кожные заболевания, отставание в развитии, чрезмерную замкнутость, безрассудное поведение, бунтарство и неприятие власти, агрессию и депрессию.
Psychosomatic afflictions are common, including stress, headaches, stomach cramps, skin diseases, developmental regression, withdrawal, risk-taking behaviour, rebellion and rejection of authority, aggression and depression.
В медицинском заключении от 29 марта 2012 года было указано, что автору был поставлен диагноз частичного разрыва связок плеча в связи с фибромиалгией, т.е. заболеванием, которое вызывает спазмы и воспаления мышц при их напряжении.
In a medical certificate dated 29 March 2012, the author was diagnosed as having a partial rupture of a shoulder tendon associated with fibromyalgia, an illness causing predisposition to muscle cramps and inflammation brought on by stress.
- Ежемесячные спазмы, опухание...
- Monthly cramps, bloating...
У меня спазмы.
I'm getting cramps.
Нет, просто спазмы.
No, just cramps.
- Да,... просто спазм.
Yeah... just cramp.
От моих... спазмов.
For my... cramps.
Классический спазм желудка.
The "classic stomach cramp".
Это просто спазм.
It's just a cramp.
А спазмы ослабнут. – Геральт, спазмы… пустяк.
And they'll relieve the cramps.' 'Geralt, the cramps… they're nothing.
Едва ощутимые спазмы – весьма ощутимые спазмы – у Мэри внутри.
Little cramps – not so little cramps – in Mary’s guts.
— У тебя спазмы в животе?
Does your belly cramp?
Хуже, чем спазмы от месячных.
Worse than the cramps.
Снова накатил спазм.
Internal cramping again.
Говорит, спазмом свело.
A cramp, she tells me.
Как очень сильные спазмы.
Like really bad cramps.
Горло Бэленджера перехватил спазм.
Balenger's throat cramped.
Но спазм тут же прошел, и он оглянулся.
Then the cramp passed and he looked around.
Через час спазмы стали невыносимыми.
An hour later the cramps came on with a vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test