Translation for "сошел" to english
Translation examples
- Когда он сошел.
- When he came down.
#Сошел с небес и учил нас любить
Came down and taught us how to love...
Спутник-1 сошел почти за год до этого.
Sputnik came down almost a year before that.
Он сошел вниз весь сконфуженный, выглядел замерзшим в солнечный день.
He came down all confused, looking frozen in the sunshine.
И Дух Святой сошел на Иисуса в телесном виде, как голубь.
And the Holy Spirit came down on Jesus in bodily form like a dove.
Говорит, с корабля такой сошел, а через неделю умер.
He's saying that he came down the ship feeling not well and in a week he died.
(ИЗДАЛЕКА ДОНОСИТСЯ ПЕСНЯ) И ангел пресветлый на землю сошел в сиянии славы Господней...
(DISTANT CHRISTMAS CAROLS) # The Angel of the Lord came down # And glory shone around... #
(Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес,
His words were still on his lips when a voice came down from heaven,
Похоже, парень спустился сюда, потерялся, сошел с ума, съел свои руки и умер прямо тут.
Guy probably came down, got lost, went mad, ate his hands and died right here.
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления.
I know you all remember that when Moses came down the mountain carrying the Word of God, come down that Sinai peak, - he caught them Israelites red-handed.
Хозяин, кажется, нарочно сошел из верхней комнаты, чтобы послушать «забавника», и сел поодаль, лениво, но важно позевывая.
It seemed the proprietor came down from the upstairs room on purpose to listen to the “funnyman,” and sat some distance away, occasionally yawning lazily but grandly.
Девушка поддерживала дряхлого конунга; старец неверными шагами сошел по ступеням помоста и, волоча ноги, поплелся через огромную палату.
The woman hastened to the king’s side, taking his arm, and with faltering steps the old man came down from the dais and paced softly through the hall.
Наконец сошел вниз и Филипп;
Philip came down stairs;
Калеб сошел в джинсах, а больше ни в чем.
Caleb came down in jeans and nothing else.
Потом медленно сошел вниз и сел.
Then he came down slowly and sat
Я сошел на несколько ступенек вниз.
I came down a few steps.
Через минуту-другую Генри Мортимер сошел вниз.
Henry Mortimer came down in a few moments.
Инспектор Веймаут сошел с лестницы и присоединился к нам.
Inspector Weymouth came down the stairs and joined us.
Джего помахал, сошел по трапу и перепрыгнул через поручни.
Jago waved, came down the ladder, and stepped over the rail.
Мужчина сошел с моста и направился по берегу в его сторону.
The man moved off the bridge and came down the bank to him.
Президент сошел с крыльца и тепло поприветствовал гостя:
The President, dressed in a warm sheepskin jacket, came down the steps
Он позвал меня из камина, и я, естественно, сошел вниз.
and he called up the chimney for me, so of course I came down.
Я сошел со ступенек, и он повел меня через вестибюль к двери в подвал.
I came down the stairs and he led the way, down the hall and to the basement door.
Я сошел вниз в столовую и там увидел баранину и хлеб, уже сгнившие, и опрокинутую пивную бутылку. Все было так, как мы с артиллеристом оставили.
I came down and went into the dining room. There were the mutton and the bread, both far gone now in decay, and a beer bottle overturned, just as I and the artilleryman had left them.
Не знаю, спал ли Шерлок Холмс в ту ночь, только, когда я сошел утром к завтраку, он сидел в столовой бледный, измученный, с темными тенями вокруг горящих глаз.
I do not know how far Sherlock Holmes took any sleep that night, but when I came down to breakfast I found him pale and harassed, his bright eyes the brighter for the dark shadows round them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test