Translation for "соцработник" to english
Соцработник
Translation examples
В реабилитационном центре психологом и соцработником проводятся индивидуальные и групповые профилактические работы с несовершеннолетними воспитанниками.
The psychologists and social workers carry out preventive work with individuals and groups of young offenders in the rehabilitation centre.
В состав медицинских групп входили соцработники и культурные посредники, которые нередко обеспечивают уход и отслеживают несоблюдение больными режима, предписанного для медикаментозного лечения.
The health care teams included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
В состав групп медицинских работников входили соцработники и посредники, работающие в сфере культуры, которые нередко обеспечивают уход и следят за тем, чтобы больные соблюдали режим, предписанный для медикаментозного лечения.
The health care teams have also included social workers and cultural mediators, who often provide care and combat non-adherence to drug treatment.
В результате проекта учителями были разработаны программы индивидуального обучения детей с пробелами в школьном образовании и методика тестирования; 20 детей, прошедших неформальное обучение в дневных центрах, были приняты в школы в эквивалентные своему возрасту классы; учителя получили опыт организации неформального обучения работающих детей; соцработники Дневных центров получили опыт налаживания и развития связей со школами и Управлениями образования по обеспечению доступа к образованию работающих детей.
The teachers participating in the scheme devised individual learning programmes and testing methods for children with gaps in their school education. As a result of the project, twenty children who had received non-formal tuition at day centres subsequently attended schools where they were placed in classes with children of their own age, the teachers gained experience in the non-formal education of working children and social workers at the day centres learned how to establish and build ties with schools and education departments and to provide working children with access to education.
152. В 2006 году были проведены следующие мероприятия: a) воспитательные беседы по тематике прав человека и семинар по эффективному взаимообщению в колонии "Возрождение", где содержатся малолетние правонарушители; b) однодневные занятия на тему "Наша обязанность перед детьми", направленные на повышение уровня осведомленности няней, санитарок, соцработников, воспитателей и персонала охраны центров по оказанию помощи детям и детских приютов; с) в координации с организацией "Группа <<Альянс>>" и Международной программой по искоренению детского труда (МОТ-ИПЕК) идет формирование технической группы в составе 8 человек, которые с июня с.г. начнут проходить разностороннюю подготовку для работы с подростками обоего пола, ставшими жертвами сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
152. In 2006 the following activities were carried out: (a) educational talks about human rights and a workshop on effective communication in the Centro Renaciendo which looks after juvenile offenders; (b) an awareness day on "Our commitment to children" for nursery staff, child minders, social workers, teachers, and members of the institution's surveillance staff working in protection centres and homes; (c) in coordination with Casa Alianza and the International Labour Organization's International Programme on the Elimination of Child Labour (ILO-IPEC), an ight-person technical group is being set up and from June onwards will attend different types of training courses in caring for adolescent victims of commercial sexual exploitation.
— Я соцработник Лоретты.
- I'm Loretta's social worker.
Футболист - настоящий соцработник.
Footballers are social workers.
Прайд, соцработник здесь.
Pride, social worker's here.
Элизабет Грант, соцработник.
Elizabeth Grant, social worker.
Адвокаты, соцработники, копы.
Lawyers, social workers, cops.
Соцработник в области психиатрии.
A psychiatric social worker.
– У меня отчет соцработника, – сказал Александр.
Alexander said, ‘I’ve got a social worker’s report here.
Соцработники утверждали, что Тайсона попросту не существует.
The social workers claimed Tyson didn’t exist.
Ты же знаешь, сколько соцработников живет по соседству!
You know how many social workers live around here.
Мало того, в сентябре он собирается оставить риэлторский бизнес и пойти учиться на соцработника.
And even more disturbing, in your estimation, he is planning to quit his job in September so that he might go back to school to become a social worker.
У нее просто зла не хватало на глупого соцработника и на взрослого мужчину, сидевшего рядом с ней, который рыдал не стесняясь о своей парализованной матери.
She couldn’t stand the stupid social worker, or the grown man who sat next to her and wept openly for his stroked-out mother.
— Валяй. — Она пожала плечами. — О чем? — Она не могла определить, кто я такая. По виду вроде не коп, не соцработник, не стриптизерша, не учительница ее ребенка (если, конечно, он у нее имеется).
She shrugged. “About what?” She couldn’t figure me out: not a cop, not a social worker, not a stripper, not her kid’s teacher, assuming she had a kid.
В наши дни немедленно прислали бы домой соцработника, если бы ребенок появился в таком виде!» — «Зачем ты меня мучишь? — кричала она. — О чем ты говоришь?
These days, they’d send a social worker right to the home, if a kid showed up that way. Why are you torturing me? she had cried. What are you talking about?
Боже, какая глупость! Одно утешение: если американская экономика все же подавится костью динозавра, то на соцработников спрос будет гораздо выше, чем на риэлторов.
Good grief! The upside, you suppose, is that if nobody can successfully apply the Heimlich maneuver to an economy that is choking on a dinosaur bone, America will need more social workers than real estate salesmen.
Молодой человек (судя по всему, психиатр и соцработник, до сих пор, поди, учится в колледже) поднял куклу и снова попытался завладеть вниманием Крисси.
The young man—a therapist, a social worker, someone who wore Shetland sweaters with plaid shirts underneath, someone who went to college—picked the doll back up and tried to get Krissi’s attention.
Я потянулась к сумочке и вынула пачку фотографий Джереми — десятки сделанных собственноручно (включая обезоруживающую улыбку) и два жалких крохотных снимка, которые передала соцработник.
I reached into my purse and pulled out a pile of snapshots of Jeremy—dozens that I had taken (winning smile included) as well as the two sad little pictures from his social worker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test