Translation for "социал-демократическая" to english
Социал-демократическая
Translation examples
Финская Социал-демократическая партия - 19,5 процента.
The Finnish Social Democratic Party 19.5 percent.
Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику.
Attention, gentlemen! Cornet Bunchuk will be delivering now his Social-Democratic prophesies.
Член Социал-демократической партии... Софи Дальберг назвала сегодня эти события... "угрозой нашему открытому обществу".
The Social Democratic Sofie Dahlberg described the events of that day of the "threat to our open society."
Это Туула Видинген, член парламента от Социал-демократической партии и Эско Кивиранта от Центристкой партии
That's Tuula Väätäinen, an MP of the Social Democratic Party... and Esko Kiviranta of the Centre Party.
О таким именем и фамилией, да еще и будучи членом социал-демократической партии, я первым из берлинских евреев узнал, что затеяли нацисты.
The name Albert Hirschmann and as a Social Democrat ... I was one of the first Jews to themselves experienced what the Nazis want.
А Библия в первую очередь указывает, что наш Создатель, Господь Бог, создал нас не для служения ничтожным, но особым, узким интересам, которые представляют здесь герр Пескенс и его сотоварищи по социал-демократической партии.
And what the Bible prescribes in the first place on this issue, is that our Creator, God our Lord, did not create us to serve nothing but professional, narrow-minded interests in this meeting, as Mr. Peskens and his fellows from the social democratic party advocate.
Оказалось, что на деле германская социал-демократическая партия несравненно более умеренна и оппортунистична, чем она казалась!
It turned out that in reality the German Social-Democratic Party was much more moderate and opportunist than it appeared to be!
Возьмем первое крупное произведение Каутского против оппортунизма, его книгу «Бернштейн и социал-демократическая программа».
Let us take Kautsky's first important work against opportunism, Bernstein and the Social-Democratic Programme.
Это определение государства не только никогда не разъяснялось в господствующей пропагандистской и агитационной литературе официальных социал-демократических партий.
This definition of the state has never been explained in the prevailing propaganda and agitation literature of the official Social-Democratic parties.
До какой степени это необходимо, показывает именно теперь распространяющийся (einreissende) в большой части социал-демократической печати оппортунизм.
How necessary this is is shown precisely at the present time by opportunism, which is gaining ground [einreissende] in a large section of the Social-Democrat press.
Прикрывателями абсолютизма действительно и оказались в громадном большинстве официальные вожди германской социал-демократической партии, которая положила «под сукно» эти указания.
The great majority of the official leaders of the German Social- Democratic Party, which pigeon-holed this advice, have really proved to be a screen for absolutism.
Диалектика заменяется эклектицизмом: это самое обычное, самое распространенное явление в официальной социал-демократической литературе наших дней по отношению к марксизму.
Dialectics are replaced by eclecticism — this is the most usual, the most wide-spread practice to be met with in present-day official Social-Democratic literature in relation to Marxism.
И именно это основное не только совершенно забыто господствующими официальными социал-демократическими партиями, но и прямо извращено (как увидим ниже) виднейшим теоретиком II Интернационала К. Каутским.
And it is precisely this fundamental point which has been completely ignored by the dominant official Social-Democratic parties and, indeed, distorted (as we shall see later) by the foremost theoretician of the Second International, Karl Kautsky.
Ввиду полного искажения господствующей ныне «социал-демократической» доктриной отношения марксизма к анархизму по вопросу об уничтожении государства, особенно полезно напомнить одну полемику Маркса и Энгельса с анархистами. 
As the now prevailing "Social-Democratic" doctrine completely distorts the relation of Marxism to anarchism on the question of the abolition of the state, it will be particularly useful to recall a certain controversy in which Marx and Engels came out against the anarchists.
Недаром шутят иные немецкие социал-демократы, что Каутского больше читают в России, чем в Германии (в скобках сказать, в этой шутке есть гораздо более глубокое историческое содержание, чем подозревают те, кто пустил ее в ход, именно: русские рабочие, предъявив в 1905 году необыкновенно сильный, невиданный спрос на лучшие произведения лучшей в мире социал-демократической литературы и получив неслыханное в иных странах количество переводов и изданий этих произведений, тем самым перенесли, так сказать, на молодую почву нашего пролетарского движения ускоренным образом громадный опыт соседней, более передовой страны).
It is not without reason that some German Social-Democrats say in jest that Kautsky is read more in Russia than in Germany (let us say, in parenthesis, that this jest has a far deeper historical meaning than those who first made it suspect. The Russian workers, by making in 1905 an unusually great and unprecedented demand for the best works of the best Social- Democratic literature and editions of these works in quantities unheard of in other countries, rapidly transplanted, so to speak, the enormous experience of a neighboring, more advanced country to the young soil of our proletarian movement).
Поначалу социал-демократический канцлер Германии выказывал упорное нежелание двинуться в этом направлении.
At first, the Social Democratic German chancellor evinced a churlish reluctance to take the point.
А в таком виде либертарианство не представляет никакой опасности в большинстве своем социал-демократическому интеллектуальному классу.
As such, libertarianism posed no threat to the predominantly social-democratic intellectual class.
На тумбочке Наташи лежали брошюры типа «Последствия социал-демократического уклона» и «Как сделать кожу чистой».
Natasha's bunk held a selection of pamphlets like 'Understanding the Consequences of Social Democratic Deviationism' and 'Towards a Cleaner Complexion'.
Еще он помнил, что Паоло Роберто стремится также сделать политическую карьеру в качестве кандидата в риксдаг от социал-демократической партии.
He reminded himself that Paolo Roberto had also made a bid for a political career as a Social Democrat candidate for parliament.
«Как это типично для социал-демократической администрации», – подумал Феликс. – «Строят баню, чтобы рабочие могли содержать себя в чистоте, но открывают ее в те часы, когда все уже на работе».
Feliks thought that characteristic of social democratic government: they would build a bathhouse so that working men could keep clean, then open it only when everyone was at work.
Большая часть политически активной аудитории Коллаборатория была скорее похожа на унылые типажи спаянного левого традиционалистского блока, напоминая членов социал-демократической и коммунистической партий.
Most politically active Col-laboratory people tended to be tedious, fuzzy Left Tradition Bloc types, party members of the Social Democrats or the Communists.
Я никогда не осмеливался заговорить об этом с Анной, но мне они казались симпатичными, у них сохранились социал-демократические наклонности – совсем не такие, как у тех хиппи, что в семидесятых таскались по пятам за нашей матерью.
I never dared to talk to Anne about it, but I really liked them. They were sort of social democrats, not at all like the aging hippies who used to hang around with Mother in the seventies.
Слева от Корка, когда они наконец въехали в ворота, была штаб-квартира Красного Креста, справа — завод «Мерседес», за ним через дорогу — Центральный комитет социал-демократической партии и склад кока-колы.
To Cork's left, as they finally entered its gates, lay the headquarters of the Red Cross, to his right a Mercedes factory; behind him, across the road, the Social Democrats and a Coca-Cola depot.
Верно, не надо просто слушать, что они говорят, но если взглянуть на них в свете реалистической политики, то можно почти увериться, что социал-демократическая республика с сильным властителем во главе вовсе не невозможная форма государства.
that’s true, you simply can’t listen when they’re talking, but if you consider them in terms of practical politics, you might well reach the conclusion that a social-democratic republic with a strong ruler at the helm would not be an impossible solution at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test