Translation for "сохраненный" to english
Сохраненный
adjective
Translation examples
adjective
Представитель Германии высказался за сохранение пункта 5.
The representative of Germany said that it should be kept.
2.1.1) Обеспечение сохранения на минимальном уровне количества вакантных должностей
(2.1.1) Vacant positions kept at minimum
Она подчеркнула необходимость сохранения самостоятельного статуса Института.
She emphasized that the autonomous status of the Institute should be kept.
:: обеспечение сохранения и развития в семье культурного наследия;
Make a family into a place where cultural heritage is kept and developed;
Невыполнение этого условия -- главная причина сохранения конфликта по сей день.
That is what has kept the conflict ablaze to this very day.
В ходе миссии изъятые из обращения банкноты, сохраненные заявителем, были проверены.
During the Mission, the cancelled notes kept by the claimant were inspected.
Это обусловлено необходимостью сохранения соответствующих умений и знаний на должном уровне.
This is because it is necessary that the relevant skills and knowledge are kept up to standard.
(l) требуют ведения и сохранения реестра всех участников, принимающих участие в слушаниях или при рассмотрении запросов;
(l) Require a register to be kept of participants who attended;
Сохранение сносок будет зависеть от окончательного текста ST-1.
Whether or not the footnotes were to be kept should depend on the final version of ST-1.
18. Представитель Швейцарии высказался за сохранение пункта 3.
18. The representative of Switzerland said that he would like paragraph 3 to be kept.
Ты хотел сохранения жизни.
You wanted to be kept alive.
О сохранении мира и гармонии.
And then nature being kept in peace and harmony.
- Тщательно сохраненные записи из многокавртирного компплекса напротив нашего места захоронения.
Meticulously kept records... from the tenement complex behind our burial ground.
Некоторые верят, что король Фишер все еще жив. сохраненный от смерти своей магией.
Some believe the Fisher King is still alive... ..kept from death by his magic.
Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination.
Но он не имеет вкуса баклажан, которые выращены из семян, сохраненных с прошлого года.
But it did not taste that eggplant then that was planted from seed we kept years after years.
¬ течение прошлых двадцати лет мелкомасштабные проекты сохранени€ как это - все, что держало 150 диких аллигаторов ита€ от исчезновени€
For the past twenty years small scale conservation projects like this are all that have kept China's 150 wild alligators from extinction
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing.
Я попросил оставить мое тело в пределах штата, для сохранения в морозном климате Вирджинии, чтобы те сверхъестественные силы помогли мне в моей последней миссии.
"I asked that my body be kept in state, preserved by Virginia's winter air" "so that supernatural forces might aid me in a final mission."
сохранение вы были, то потеря Даг, почему С одной стороны, хорошо известно, Случаи Но на самом деле Мой инстинкт подсказал мне что ты, как человек Или, вернее то, что вы не являетесь.
I kept you on after the... Loss of Duggan because, well, there is one with his affairs, of course... but in truth... I had an instinct about what you were, as a man...
Превосходно сохраненная тайна.
A well-kept secret.
Иногда выданная тайна служит так же хорошо, как сохраненная. Или даже лучше.
Sometimes a secret given away can serve as well as a secret kept. Or even better.
Ряд писем воспроизведен с копий «под копирку», сохраненных Толкином;
Some letters are printed from carbon copies kept by Tolkien;
Обычно для сохранения конфиденциальности он, делая заметки, использовал сокращения и стенографию.
It had been part of his routine to use abbreviations and shorthand when making notes that needed to be kept confidential.
- Я провел процедуру, разработанную еще во времена Старой Империи и тайно сохраненную в Синхронизированных Мирах.
It was a procedure developed during the time of the Old Empire and kept secret in the Synchronized Worlds.
Он заботился о сохранении наших жизней суровыми зимами, и он вырубил много деревьев, чтобы дать нам землю.
He kept us alive in hard winters and he cut down many trees to give us land.
— Все в порядке, — улыбнулся маг, пожав плечами. — Мы, те, которые наблюдаем, храним секреты, нуждающиеся в сохранении.
"That's all right." The wizard shrugged, smiling. "We keep the secrets that must be kept, those of us who watch."
Барбара знала это из письма, сохраненного ею, ксерокопия которого все еще лежала в коробочке с украшениями, спрятанной в ящике серванта.
She knew that from the letter she'd kept, a photocopy of which was still in the jewelry box on her bureau.
Вместо того чтобы обратиться в полицию, тот человек оставил открытие при себе и шантажировал князя, периодически требуя огромные суммы за сохранение тайны.
Instead of reporting it to the police, this person had kept it to himself and blackmailed the prince, periodically extracting large payments for keeping his secret.
Принужденная к молчанию клятвой о сохранении тайны, именно Дороти занималась подсчетом количества действительно добытой пряности.
Sworn to secrecy about the shock-canister method, she kept an unofficial accounting of how much melange had been gathered.
adjective
Сохранение биологических ресурсов in-situ, сохранение живой природы
In-situ conservation of biological resources, wildlife conservation
вопросам сохранения и
Environmental Conservation
D. Сохранение и регулирование
Conservation and management
Операция с сохранением молочной железы.
Breast-conserving surgery.
Закон сохранения энергии.
The law of conservation of energy.
Сохранение массы, это закон!
Conservation of mass. It's the law.
Тилк медитирует для сохранения кислорода.
Teal'c's meditating to conserve oxygen.
Она показывает сохранение импульса.
It's an exercise in conservation of momentum.
Это ради сохранения остальных деревьев.
So we can conserve the rest.
Религиозные причины, сохранение природы, историческая значимость.
Religious reasons, animal conservation, historical significance.
Зоопарки, ценные образовательный и учреждения сохранения?
Are zoos valuable educational and conservation institutions?
Это известно как "законы сохранения импульса и энергии".
The law of energy and momentum conservation.
Ты когда-либо слышал про закон сохранения массы?
You ever heard of the law of conservation of mass?
Закон сохранения в действии.
The law of conservation in action.
Закон сохранения материи.
Conservation of matter, you understand.
— Ты собираешься лечь на сохранение? — Да.
“Are you going to lie down for conservation?” - Yes.
– Куда же делся закон сохранения энергии?
What happened to the law of conservation of energy?
Цель нашего эксперимента состоит вовсе не в ее сохранении.
Conservation is not the aim of this experiment.
А может быть, мы опровергли закон сохранения энергии.
Or maybe we've repealed the law of conservation of energy.
Про закон сохранения энергии слышал?
Have you heard about the law of conservation of energy?
«Закон сохранения момента вращения», – отметил про себя Лео.
Conservation of angular momentum, thought Leo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test