Translation for "сотогранде" to english
Сотогранде
Translation examples
Первое формальное собрание состоялось в квартире в Сотогранде.
The first formal meeting took place in an apartment in Sotogrande.
Встреча с итальянцами состоялась на следующий день, ближе к вечеру, в квартире в Сотогранде. С обеспечением максимальной безопасности.
The meeting with the Italians was held the next afternoon, in the apartment in Sotogrande. Maximum security.
Они шли по грязному песку, среди камней и кучек водорослей, на юго-восток, к Сотогранде, Гибралтару и проливу.
They walked southwest, along the dirty sand dotted with stretches of rocks and seaweed, toward Sotogrande, Gibraltar, and the Strait.
Дальше к северу, в Сотогранде, доктор Рамос, наверное, курил трубку за трубкой, слушая радио и мобильные телефоны, по которым до этого еще никто никогда не говорил и которыми предстояло воспользоваться только один-единственный раз – в эту ночь.
Farther north, in Sotogrande, Dr. Ramos would be smoking one pipe after another, alert to the radio and the cell phones that no one had used before and that were to be used once, and once only, that night.
По выходе из Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария труднее всего было привыкнуть к бурной жизни за стенами тюрьмы, к шуму, к уличному движению, к теснящимся на пляже телам, к музыке, грохочущей из баров и дискотек, к огромному количеству людей, топчущих побережье от Торремолиноса до Сотогранде.
The hardest thing to get used to when she got out of El Puerto had been the bustle of the outside world, the noises, the traffic, the beaches full of people, the deafening music from the bars and discotheques, the flocks of people all along the coast from Torremolinos to Sotogrande.
Именно в этот момент она вспомнила о камне Леона – невысокой скале, торчавшей из воды в нескольких метрах от берега, на полпути между Ла-Дукеса и Сотогранде. Ее прозвали так потому, что некогда один таможенник по имени Леон, гонясь за контрабандистами на своем мавре, наскочил на нее, пропорол днище, и ему пришлось выброситься на песок.
And that was when she remembered the Leon Rock. It was a boulder, not very high, that sat a few yards off the beach, halfway between Duquesa and Sotogrande. It was named after a Customs agent who had smashed the hull of the cutter he was using to chase down a speedboat—craaccck!—and was forced to run ashore.
Наблюдала за ними тогда, выходя после собрания из квартиры в Сотогранде, будто посеяла марихуану и теперь ждала, когда придет пора собирать урожай; наблюдала и во время разговора с Тео в яхтенном порту, и потом, долгие недели и месяцы, когда Тереса и Тео Альхарафе начали сближаться друг с другом.
She had been watching them with that strange expression when they left the apartment in Sotogrande, as if she had just planted pot up in the sierra and were waiting for the perfect moment to harvest it—and she continued watching them during the conversation with Teo along the docks, and then for weeks and months afterward, when Teresa and Teo Aljarafe began to grow close.
Единственным видимым признаком немалых денег, заработанных им за последние четырнадцать месяцев, была «хонда-1200», стоявшая сейчас рядом с яхтенным портом в Сотогранде, перед эллингом, принадлежащим «Марине Самир», небольшой компании с марокканским капиталом и гибралтарским юридическим адресом, одному из филиалов-ширм «Трансер Нага».
The only visible sign of the money he'd earned in the last fourteen months was a Honda 1200 that was now parked near the big galvanized-iron hangar occupied by Samir Marina, a business backed by Moroccan capital, headquartered in Gibraltar—another of the sister front companies that Transer Naga owned down near the docks in Sotogrande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test