Translation for "сотерн" to english
Сотерн
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
И Сотерн, да.
And a sauterne, yeah.
Можно нам принести бутылку Сотерн и шесть бокалов
Can we get a bottle of sauternes and six glasses?
Я заметил в списке вин, что у вас есть вино сорта Сотерн.
I noticed on your wine list, that you've got an '05 Sauterne.
Лежащей в гостиничной комнате, пьяной как сапожник... с бутылкой Сотерна в одной руке и...
Lying in my room, drunk as a monkey, with a bottle of Sauternes in one hand and...
В одной руке у нее бутылка сотерна, а в другой какое-то письмо.
She had a bottle of sauterne in one hand and a letter in the other.
Из бутылок льется золотистый Сотерн.
Bottles pouring a golden Sauterne.
Подали рыбу, палтус по-дижонски, с отличным сотерном.
The fish came, a sole Dijonnaise, with a satisfying Sauterne.
Могла испугаться, что он принесет калифорнийский сотерн.
Maybe she was afraid he'd turn up with California sauterne.
Разумеется, бокал был не из реквизита стюардесс, как и наполнявший его южноафриканский сотерн.
Of course, the glass hadn’t come from the stewardess’s standard stock, and neither had the South African sauterne that was in it.
Затем он перевел взгляд на провансальца: пробивающаяся бородка и вьющиеся волосы Госсена, отражаясь в бокалах, окрашивались в тона сотерна.
Then looking across at the Southerner, whose downy beard and curly hair glinted as golden as the sauternes in their glasses:
– Лично я, – вмешался Жан-Поль, чуть помедлив, прежде чем нанести удар, – пил сотерн с сельтерской водой.
'What I had,' interrupted Jean-Paul - he paused before delivering the insult - 'was Sauternes with Alka Seltzer.'
С той стороны, где Барзак и Сотерн трепещут, ожидая града — бедствия, страшного для нашего края, — взлетают во мраке ракеты.
Fusees have gone up from that corner of the darkness where Barsac and Sauternes tremble in expectation of the scourge.
И не дешевое Ладно, — он распахнул куртку и достал бутылку вина, — французский сотерн, танцор привез, ты его видел — болтался по дому.
Or cheap. Well’ – he opened his jacket and pulled out a bottle of wine – ‘a little French Sauternes here, smuggled home by that dancer you saw flouncing around the house.
Августина, Франциска Лойолы и других - Сейчас он пожимает мне руку, представляет синеглазой изумительной красотке Иветте, и присаживается со мной чтобы пропустить стаканчик сотерна
Augustine or of Francis or Loyola or the others—Now he shakes my hand, introduces me to blue-eyed perfect beauty Yvette, and squats with me for a slug of sauterne
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test