Translation for "сосудистая" to english
Сосудистая
adjective
Translation examples
adjective
Сердечно-сосудистые заболевания
Cardio-vascular diseases
Сосудистые заболевания в целом
Vascular diseases in general
Болезни сосудистой системы
Diseases of the vascular system
Сосудистое обесцвечивание может также наблюдаться в сосудистой ткани клубня, но в некоторых регионах это встречается редко.
A vascular discoloration may also be seen in the vascular tissue of the tuber, but in some regions this is rare.
Допуск в отношении сосудистого обесцвечивания не установлен.
No tolerance for vascular discolouration.
Сосудистые заболевания (I00 - I99)
Vascular diseases (I00-I99)
97. Сосудистое обесцвечивание проявляется в явном обесцвечивании сосудистого кольца, главным образом на стебельном конце, и, как правило, вызвано вилтом.
97. Vascular discolouration shows a clearly discoloured vascular ring mostly at the stem-end and it is generally caused by wilt.
Заболевания сердечно-сосудистой системы (100-199)
Diseases of vascular system (I00-I99)
Количество охраняемых видов растений − сосудистые растения
Number of species protected -- vascular plants
Обесцвечивание сосудистой ткани считается внутренним дефектом.
Discolouration in the vascular tissue is considered internal.
- Она - сосудистый хирург.
She's vascular surgeon.
Или, может, сосудистым.
Or maybe vascular.
Это сосудистое заболевание.
It's a vascular disorder.
- Мой сосудистый протез...
- Oh, my vascular graft...
Накладываем сосудистый зажим.
Getting proximal vascular control.
Прямой сосудистый зажим.
Straight vascular clamp, please.
Опухоль, сосудистую аномалию
A tumor, vascular anomalies.
Он - сосудистый хирург.
He's a vascular surgeon.
И, наконец, на финальной стадии, появляются волдыри как следствие повышенной сосудистой проницаемости.
And finally, in the third stage, wheals pop up due to increased vascular permeability.
Мне необходимо обнажить часть вены, чтобы наложить шов. Сосудистый зажим.
I need to expose enough vein to get suture around it. Vascular clamp.
Существуют определенные типы клеток крови, которые свободно перемещаются в сосудистой системе;
The vascular system has certain types of blood cells floating free, of course;
Хирургом-то я хотел стать с самого начала, но подумывал о сердечно-сосудистой хирургии.
I had wanted to be a surgeon pretty much from the get-go, but I saw myself more in the vascular or cardiac fields.
Одновременно ваше подсознание, в котором гнездится страх, подает свои собственные тревожные импульсы — сосудистые, сердечные, всякие.
Simultaneously, your subconscious mind, being scared of the whole business, emits the glandular-vascular-cardiac-visceral impulses associated with fear.
Иными словами, наблюдается незначительное изменение ряда соматических функций мышечной, железистой и сосудистой систем, заставляющее нас нервничать.
In other words, not much change in muscular, glandular, vascular, and the other purely somatic functions, just enough to make you feel nervous;
Но со времени моих ранних работ в области сосудистой системы я убедился, что природа — не столько инженер, сколько художник.
But I have been convinced since my early work in biophysics of vascular beds (I will not trouble you with details) that nature, more than an engineer, is an artist.
Рыночные столы здесь были завалены щипцами, хирургическими ножницами, сосудистыми зажимами, герметично запечатанными перчатками, выпущенными еще в период СПИДа, уже давно исчезнувшего.
Here, the market tables were crowded with hemostatic forceps, surgical scis-sors, vascular clamps, resistant heat-sealed plastic gloves from the long-vanished heyday of AIDS.
Моей сердечно-сосудистой системе, которой было столь уютно и хорошо в социалистическом государстве материнской утробы, необходимо перейти от однообразного, но щедрого питания от плаценты к новому источнику — полностью перестроиться.
My whole cardio-vascular system, so cosily established and equilibrated in the socialist state of the womb, had to change from the dull but munificent throbbing of the placental intake to a new order of things—a whole new system.
Трутень имел и настоящую систему кровообращения, а не просто примитивные капилляры для перемещения по ним жиров и воды, хотя система, функционирующая на основании сочетания сосудистого давления, действия капилляров и гравитации, заменявшей сердце, являлась достаточно простой.
The drone had a true circulatory system too, not just primitive ducts for transporting sap and water, though the system operated via a combination of vascular pressure, capillary action, and gravity instead of a heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test