Translation for "состыковать" to english
Состыковать
Translation examples
• орбитальный комплекс "Колумб" (COF) - европейская лаборатория, состыкованная с Международной космической станцией;
∙ A European laboratory, the Columbus Orbital Facility (COF), docked with the international space station;
Корабль HTV был успешно запущен с Танегасимского космического центра новой мощной ракетой-носителем H-IIB и в сентябре состыковался с МКС.
HTV was successfully launched from Tanegashima Space Centre by H-IIB, a powerful new launch vehicle, and docked with the Space Station in September.
После его запуска 29 июля 2014 года ATV-5 произвел сближение с МКС и 12 августа 2014 года успешно состыковался с ней.
After its launch on 29 July 2014, ATV-5 performed an approach phase before docking successfully with ISS on 12 August 2014.
После запуска 5 июня 2013 года ATV-4 в течение десяти дней сближался и 15 июня 2013 года успешно состыковался с МКС.
5 June 2013, ATV-4 performed a 10-day approach phase before docking successfully with the International Space Station on 15 June 2013.
Используя новое мощное средство выведения на орбиту, Япония успешно запустила транспортный аппарат, который состыковался с международной космической станцией в ноябре 2009 года.
Using a powerful new launch vehicle, Japan had successfully launched a transfer vehicle, which had docked with the International Space Station in November 2009.
24 января 2001 года в целях обеспечения проведения необходимых маневров по уводу комплекса с орбиты и безопасного его затопления был произведен запуск транспортно - грузового корабля "Прогресс М1-5", который 27 января был успешно состыкован со станцией "Мир".
In order to carry out the necessary manoeuvres to remove the space station from orbit and sink it safely in the ocean, the Progress M1-5 cargo vehicle was launched on 24 January 2001 and successfully docked with the Mir station on 27 January.
Работу орбитального комплекса "Мир" в 1995 году обеспечивали четыре автоматических грузовых корабля серии "Прогресс М" ("Прогресс М-26" - "Прогресс М-29"), состыковавшиеся с ним, соответственно, 17 февраля, 12 апреля, 22 июля и 10 октября.
The work operation of the Mir orbital station in 1995 was permitted by four unmanned cargo spacecraft from the Progress M series (Progress M-26 to Progress M-29), which docked with it on 17 February, 12 April, 22 July and 10 October respectively.
Подкомитет отметил также дальнейшую эксплуатацию Российской Федерацией спутников дистанционного зондирования серий "Метеор-3", "Ресурс-01" и "Электро", а также научного модуля "Природа", состыкованного с орбитальным комплексом "Мир", которая осуществляется в рамках российских национальных и международных программ.
The Subcommittee also noted that the Russian Federation had continued operation of the Meteor-3, Resurs-01 and GOMS Electro series of remote sensing satellites and also of the research module Priroda docked with the orbital space station Mir, within the framework of Russian national and international programmes.
Пока корабль и станция находились в состыкованном положении, астронавты Линда Гулвин и Майкл Клиффорд успешно выполнили выход в космос, перенесли три прибора с "Атлантиса" на внешнюю поверхность станции "Мир" и провели оценку состояния блоков аппаратуры для будущей МКС.
While the Atlantis and the Mir station were docked together, the astronauts Linda Godwin and Michael Clifford performed a successful space walk during which they transferred three instruments from the Atlantis to the external surface of the Mir station and checked the condition of the functional units for the future International Space Station (ISS).
а) для осуществления дистанционного зондирования Земли и планет были разработаны различные приборно-измерительные комплексы, в том числе многоканальные спектрометрические системы "Спектр-15" (был установлен на обитаемой орбитальной станции "Салют-6"); "Спектр-15М" (на обитаемой орбитальной станции "Салют-7"); SМР-32 (на спутнике "Метеор-Природа" в рамках космического проекта "Болгария 1300-II"); "Спектр-256" (на космической станции "Мир"); ISОСН-20 и ISОСН-111; а также сканирующий радиометр с двойной поляризацией R-400 (на модуле "Природа", состыкованном со станцией "Мир");
(a) Instrumentation and complexes such as the multi-channel spectrometer complexes Spectrum-15 (on the Salyut-6 manned orbital station); Spectrum-15M (on the Salyut-7 manned orbital station); SMP-32 (on board the Meteor-Priroda satellite as part of the Bulgaria 1300-II space project)); Spectrum -256 (on the Mir space station); and ISOCH-20 and ISOCH-111; and the R-400 two-polarization scanning radiometer complex (on board the “Priroda module docked with Mir) were designed to carry out remote sensing of Earth and the planets;
Я должен немедленно состыковаться.
I must dock at once.
- Ваш корабль может состыковаться.
- Your ship has been cleared for docking.
Он тянет нас чтобы состыковаться.
It's pulling us in to dock.
Ничего не состыковано с ней.
Nothing docked with her at sea.
Если это произойдет, пока мы с ними состыкованы...
If that happens while we're still docked...
Во время нашей беседы мы состыковались со Спроулом.
During our session we docked at the Sprawl.
Состыковаться в шторме будет невозможно.
We have a deal! There'll be no way to dock with that ship in the storm.
Полковник, я слышала, мы состыковались с установщиком врат.
Colonel, I hear we've docked with a seed ship.
Он уничтожил свою карточку преже, чем Азимов состыковался.
He must've ditched his ID before the "Asimov" docked.
— А затем состыковаться с «Пиритом»…
Then, we have to dock with .
Ему удалось состыковаться, и он перешел на его борт.
He managed to dock, and he went inside.
— А нельзя ли состыковаться с конусом и снять с него экипаж?
Can we dock with the ship and get them off?
– На случай если зонд не сможет состыковаться с нами.
“In case the probe can’t dock with us.
– А вы не можете просто подвинуть «Гермес», чтобы состыковаться с ним?
“Can’t you just move Hermes to dock with it?”
Мы позволим одному из транспортников состыковаться с нами – тому, на борту которого находится Плетнев.
We’ll let one of those heavy-lifters dock—the one with Pletnev.
— Мы состыковались, мадам Глэдия, — сказал Дэниел. — Партнер Илайдж просит разрешения войти.
Daneel said unnecessarily, “We have docked, Madam Gladia. Partner Elijah asks permission to come aboard.”
Я все расскажу… Челнок состыковался с «Бдительным». Агенты собрали свои пожитки и направились к выходу.
I'll tell them everything ....     The shuttle docked with Vigilance. The two agents gathered their belongings, prepared to disembark.
Надо точно состыковаться, выкинуть спускной желоб и перекачать свой груз в закрытый бункер.
He had to dock precisely, extend his jettison-chute, and pump his cargo into the sealed hopper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test