Translation for "сосок" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Сосок! Я видел сосок.
A nipple, I saw a nipple.
- Это мой сосок!
- That's my nipple!
- Это сосок. - Правильно.
- That's a nipple.
Это твой сосок.
It's your nipple.
Это третий сосок.
A third nipple.
- Только не сосок.
- Watch the nipple.
Сосок, мать твою!
(screaming) Nipple fuck!
был откушен один сосок.
One nipple was missing.
Может, стиснуть ее сосок.
Twist her nipple, maybe.
Я щиплю ее за сосок.
I tweaked her nipple.
Пальцы сжимают сосок.
Fingers reaching for her nipple.
Розовый, восхитительный сосок.
A pink nipple that looked delectable.
Он стал ласкать ее сосок.
Her nipple was hard and aroused;
Нагнувшись, она поцеловала меня в сосок.
She bent and kissed my nipples.
Ты узнал, проколот ли у него сосок?
Did you check for the nipple ring?
Сначала один сосок, потом другой. — Понимаю.
One nipple, then the other." "I understand."
Набухший сосок терся о предплечье.
A nipple grazed his forearm.
noun
Комитет также рекомендует государству-участнику усилить контроль за существующими мерами регулирования сбыта детских продуктов питания и мерами регулирования сбыта заменителей грудного молока, в том числе бутылочек и сосок, и обеспечить систематический контроль за такими мерами и принятие санкций в отношении нарушителей данного кодекса.
The Committee further recommends that the State party strengthen the monitoring of existing marketing regulations relating to food for children and regulations relating to the marketing of breast-milk substitutes, including bottles and teats, and ensure that such regulations are monitored on a regular basis and action is taken against those who violate the code.
Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществлять сбор данных о грудном вскармливании и питании младенцев и усилить контроль за существующими мерами регулирования сбыта детских продуктов питания и мерами регулирования сбыта заменителей грудного молока, в том числе бутылочек и сосок, и обеспечить систематический контроль за такими мерами и принятие санкций в отношении нарушителей данного кодекса.
The Committee urges the State party to collect data on breastfeeding and infant nutrition and to strengthen the monitoring of existing marketing regulations related to infant food formula and regulations relating to the marketing of breast-milk substitutes, including bottles and teats, and ensure that such regulations are monitored on a regular basis and action is taken against those who violate the code.
Прочистили закупоренный сосок.
Doing out a blocked teat.
Возьми сосок в обе руки.
Grab a teat with each hand.
Я тебя за сосок ущипну, Шон.
I will slap you in the teat, Shawn.
Так, сначала надо ухватить сосок вот так.
So, first you grab the teat like this.
Все знают, вы должны сжать сосок для получения молока.
Everybody know you got to squeeze the teat to produce the milk.
Я уверена, что Пол приболел из-за твоих сосок.
Oh, I'm sure it's this teat of yours that's making Paul ill.
Молочная корова Горация Доусона Мейбл порвала сосок, чтобы его зашить, мне нужна помощь.
Horace Dawson's milk cow, Mabel, has torn a teat, I'll need help stitching it up.
И эта шляпа ходит на двух ногах, и у нее черный сосок?
And does this hat walk upright on two legs and have hang from it a black teat?
А теперь, мы будем ждать появления Бесов, они придут и будут сосать твой Дьявольский сосок.
Now we will wait for the imps to come and suckle on your devil's teat.
– Суньте ему в губы сосок, госпожа.
Just put a teat in his mouth, lady.
Его первое воспоминание. Сосок во рту.
That was the first thing he could recall: the teat at his mouth.
Таких маленьких сосок не бывает!
You’ll never find a teat small enough to feed them!’
— Может быть, там придется долго ждать, а это место холоднее, чем сосок ведьмы.
It may be a long wait and it's going to be cold as a witch's teat in there.
В таком возрасте у котят нет зубов — только десны, чтобы обжимать материнский сосок.
At this age, young cats had no teeth, only gums to knead a milky teat.
Я присел на корточки, начал ощупывать сосок и примерно на середине обнаружил уплотнение.
I squatted down and palpated the teat, feeling the mass of thickened tissue half up.
Когда операция была завершена, фермер потянул сосок и на пол брызнула белая пенящаяся струя.
When it was over, the farmer grasped the teat and sent a long white jet frothing on the floor.
— Да разрази меня гром, ты только потяните его немного, как за коровий сосок, и из него пойдет молоко.
‘Sure as God will strike me dead if you give it a little pull like as you would a cow’s teat and there will come milk out of it.’
Парамаролой овладело безудержное веселье, и она разразилась гомерическим хохотом, так что в конце концов сосок выскользнул у ребенка изо рта.
This entertained Paramarola no end, and she laughed so hard the baby’s mouth was dislodged from her teat.
Слоненок оказался между передних ног самки, инстинктивно поднял хобот и нашел сосок.
She shoved the orphan between the cow's front legs and instinctively the little animal rolled its trunk onto its forehead and reached up for the teat.
noun
Это может быть грубовато, сэр... но Доггетт положил свой сосок в тиски.
If I may be blunt, sir. Doggett's put his tit in the wringer. Maybe.
Потом он наклоняется и кусает мой сосок.
Then he will lean his head down and bite my tit.
Тело у них холодное, как у тварей, ползающих по земле; кроме того, имеется лишний сосок.
Their flesh was cold as that of a reptile, and they had an extra tit.
Вот он, бронзовый сосок. Люди входят и выходят из этого хитрого молла, в фонтане бьются и переливаются рваные полотнища зеленоватой воды.
Came out under the copper tit. People going in and out of that little mall there. A fountain with water sliding down big ragged sheets of green glass.
Звонок был установлен так, что его было слышно в разных концах дома — и наверху и внизу. Теперь он уже не звенел, а дребезжал, черный металлический сосок, покрытый пылью.
Mounted in the stairway so it could be heard upstairs and down, clanging now, a black metal tit covered with dust. As he looked at it, it rang again, kept ringing, dust flying off it.
(– Юнис, этот так называемый инженер, который разработал так называемый ремень безопасности, не думал о женщинах! – Босс, вы надели ремень по-мужски. Естественно, он зажал вам сосок.
(Eunice, the engineer if-that’s-the-word who designed if-that’s-the-word these goddam straps did not have women in mind!) (You’ve got it rigged for a man, Boss—of course you’re pinching a tit.
Перед ней возник образ новорожденного младенца, который с закрытыми глазами искал губами материнский сосок. – Как хорошо, что мы позволили Ма’элКоту войти в наш союз. Его видение делает суть явлений ошеломляюще ясной.
An image grew within her of a newborn infant, eyes not yet open, groping for the tit. This is the great advantage of having allowed Ma’elKoth into Our Union: His vision makes things rather dazzlingly clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test