Translation for "соска" to english
Соска
noun
Translation examples
noun
Он прижигал ей соски.
He burned her nipples.
Установлены факты, когда после изнасилования у малолетних девочек отрезали соски.
After raping the girls, the separatists cut off their nipples.
Он заявил, что к его половым органам, соскам и ушам подводили электроток.
He indicated receiving electroshocks to his private parts, nipples and ears.
Имеется пулевое ранение в грудь; пуля вошла в левую сторону прямо под грудным соском.
There was a single gunshot wound to the chest which entered on the left side just below the nipple.
Маргарите Виллафуэрте прижигали сигаретами спину, живот и бедра, обезобразили соски обеих грудей.
Margarita Villafuerte was allegedly subjected to cigarette burns on the back, abdomen and thighs and mutilation of both nipples.
Страшными трофеями этих гнусных деяний являются грудные соски жертв, собираемые авторами этих чудовищных преступлений в спичечные коробки.
The gruesome trophies of these shameful deeds are the nipples of the victims collected in matchboxes by the perpetrators of these unspeakable crimes.
Ранение в грудь было причинено пулей, которая вошла возле левого соска и поразила сердце и легкие, прежде чем вышла из плеча.
The chest wound was caused by a bullet that entered near the left nipple and hit the heart and lungs before exiting from the shoulder.
К числу нарушений относятся: публичное раздевание женщин, прикасание к груди или сосание грудных сосков, изнасилование и групповое изнасилование женщин - поодиночке или коллективно.
These include the undressing of women in public, touching breasts or sucking nipples, raping and gang-raping women individually or in groups.
Для получения признания ее, как утверждается, заставили выпить большое количество воды, после чего избили и прижигали соски сигаретами.
In order to obtain her confession, she had allegedly been forced to drink a large amount of water after which she was beaten and her nipples were burnt.
Она получила от Фонда Билла и Мелинды Гейтс грант на проведение оценки новаторской модели накладки для сосков, позволяющей дезактивировать ВИЧ при минимальном вмешательстве в процесс кормления.
It received a Gates Grand Challenges Explorations Grant to evaluate a novel nipple shield to inactivate HIV with minimal interference during breastfeeding.
Обезьяньи соски - смешно.
Monkey nipples, funny.
Покрути его соски.
Twist his nipples.
Два "масляных соска".
Two buttery nipples.
Как мужские соски.
Like male nipples.
Женские соски - бесполезно!
Female nipples, useless!
Твои соски, верно?
Your nipples, right?
А, захват соска.
The nipple crippler.
Резиновые соски Кернстона.
Kernston's rubber nipples.
А еще лучше – открутить им соски.
Or twiddle their nipples.
Что-то там насчет сосков.
Something about nipples.
Соски были напряжены.
The nipples were hard.
Отворачивалась от соска.
Refused to take the nipple.
У тебя соски затвердели.
Your nipples are hard.
Соски у нее затвердели.
Her nipples are hard.
Ее соски напряглись.
Her nipples were erect.
У нее были маленькие соски.
Her nipples were small.
noun
Такие продукты включают в себя детские кроватки с боковыми стенками, соски-пустышки и другие продукты для детей.
Products included baby cribs, pacifiers and other children's products.
Еще одна соска повержена.
- Another pacifier down.
Я принесу соску.
I'll get her the pacifier.
Любишь соску, да?
You like that pacifier, huh?
Я уронил соску.
- Huck? I dropped the pacifier.
- Хочешь поносить соску?
- Want to hand out pacifiers?
В смысле, детская соска?
Like a baby's pacifier?
А вот и соски.
Now here's the pacifiers.
– Если заплачет, дай соску.
Give her the pacifier.
Где эта сранная соска?
Where's the fucking pacifier?
Ты выронила свою соску.
You dropped your pacifier.
Я и насчет соски решил, она должна быть пустышкой.
I've decided I'm for pacifiers.
Женщина совала в рот младенцу соску, чтобы он не плакал.
A woman hushed a fretful baby with a pacifier.
Никак не удавалось вытащить у нее изо рта соску.
They couldn't get that pacifier out of her mouth.
Видела ты хоть одного подростка с соской?
Have you ever seen a teenager who still has a pacifier?
Шу-Мэй таращилась на нее, вверх-вниз ходила соска.
Xiu-Mei stared at her, and the pacifier bobbed.
Все уверяли, что соска поможет, но как же она, бедная, вопила.
Everybody swore the pacifier would help, but man, she was screaming her head off.
Но ты же настаивал, ты, с твоими сосками и твоим доктором Споком…
But you were so gung-ho, you and your pacifiers and your Dr.
Шу-Мэй молча смотрела на них и чавкала соской.
Xiu-Mei just looked at them and made a winching sound on her pacifier.
Шу-Мэй сильнее втянула в себя соску, та заходила ходуном.
Xiu-Mei took a deeper suck on her pacifier, causing it to wiggle.
Соска упала на пол, и ей пришлось наклониться, чтобы поднять её.
His pacifier had fallen to the floor, so she bent down to pick it up.
noun
Детскую штуку... соску!
Baby thing... Dummy!
- Дай ему соску.
-Give him the dummy.
Ее брат с бутылочками и сосками забавляется.
The others! Her brother is into dummies and baby bottles.
и эта классная соска... мы выбросим её в урну.
And if this dummy class ... we'll throw it in the trash.
Купи мелкому уёбку соску или что-то типа того, чтобы заткнулся.
Why don't you buy the little fucker a dummy or something? Shut it up!
А потом вынула соску у нее изо рта.
Then she pulled the dummy out of the doll's mouth.
Она плачет, когда я вынимаю соску.
She cries when I take out her dummy.
Бабушка нашла соску Максвелла в постели отца.
Grandma found Maxwell’s dummy in my father’s bed.
Адриан спокойно спал, посапывая на спине с соской во рту.
Adrian was sleeping peacefully on his back with his dummy in his mouth.
Оборачиваюсь, с соской во рту и блевотиной в волосах, - Марк Дарси, вид у него крайне озадаченный. - Это Магдины, - не сразу нашлась я.
I turned round, dummy in mouth and sick all over hair to find Mark Darcy looking extremely puzzled. "They're Magda's,"
Пегги Поуп подобрала с пола соску-пустышку, вытерла ее о свой кардиган и сунула в рот младенцу. — Бог его знает, как ей удалось там продержаться, — она ведь была такая тупая!
Peggy Pope picked up a dummy from the floor, wiped it on her cardigan and thrust it into the child's mouth. 'God knows how she kept it, she was so thick.
Сейер подошел к окну и увидел женщину, которая торопилась перейти дорогу. Маленький мальчик с соской подпрыгивал у нее на сгибе руки. – Другие интересы? Кроме бега?
Sejer went back over to the window and caught sight of a woman hurrying across the street, a toddler with a dummy clutched in the crook of her arm. "Any other interests? Aside from running?"
Отчаянно пытаюсь исправить всю ситуацию: наклоняюсь, вытираю сопли у Хари, пристраиваю ему обратно в рот соску, одновременно исполняя утешительную песенку "Всегда буду тебя любить".
Desperately trying to calm the situation, I bent down, wiped the snot off Harry, and put his dummy back into his mouth while beginning a soothing rendition of 'I Will Always Love You'.
Она лежала на спине и сердито сосала большую розовую соску-пустышку; взгляд ее голубых глаз, неотрывно смотревших в небо над переулком Ад, напоминал взгляд разочарованного жизнью старика.
She lay on her back and sucked angrily on a large pink dummy and the pale blue eyes that stared up at the sky over Hell Close seemed old, like those of an old man disappointed by life.
Как по волшебству через секунду наступает тишина. Обрадовавшись своим материнским талантам, затягиваю второй куплет, лучисто улыбаясь Харри; в ответ он мгновенно вытаскивает изо рта соску и засовывает её мне в рот.
For a miraculous second, there was silence. Thrilled with my gifts as a natural mother, I launched into a second verse, beaming into Harry's face, at which he abruptly pulled the dummy out of his mouth and shoved it into mine. "Hello again,"
Эндрю отличала дергающаяся щека да пустой сигаретный мундштук, который он сосал, как дети — соску.
Andrew had the nerve in his cheek and the empty cigarette-holder which he sucked like an infant’s comforter.
Для школьного учителя Оксфорд, пожалуй, еще годится. — Он снова стал сосать пустую трубку, как ребенок соску, пока из трубки не вырвался свист.
All right for schoolmasters, I suppose.' He began to suck again at his empty pipe like a child at a comforter, till it whistled between his teeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test