Translation for "сортировать" to english
Translation examples
verb
Список профилей мероприятий можно сортировать по организациям и датам.
The listing of activity profiles can be sorted by Organization and date.
Алмазы (кроме сортированных промышленных алмазов), необработанные, резаные
Diamonds (except sorted industrial diamonds), unworked, cut
b/ Сырьем является сортированные твердые городские отходы или отходы растениеводства.
b/ Source-sorted municipal solid waste or vegetable/garden/fruit waste.
Некоторые элементы в доле отходов могут сортироваться, но для большинства электронных приборов это не будет представлять практической ценности.
Some components in the waste fraction can be sorted out, but for most EE appliances this will not be practical.
А поскольку из Котд'Ивуара экспортируются сортированные алмазы, этот метод не годится для установления происхождения ивуарийских алмазов.
Diamonds from Côte d'Ivoire are invariably exported in a sorted form, hence the difficulty of using this tool to identify Ivorian diamonds.
Это программное обеспечение будет содержать полные наборы данных и даст пользователям возможность извлекать, группировать, сортировать и передавать статистические данные.
The software will contain the full data sets and will allow users to extract, aggregate, sort and export statistics.
Для того чтобы еще более облегчить поиск потенциальных кандидатов, объявления о вакансиях следует сортировать, как минимум, с разбивкой по профессиональным категориям и классам/разрядам должностей.
To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level.
На государственной почте эти вопросники собирали, сортировали по примерно 2 000 адресов и затем доставляли администратору переписи в соответствующем районе.
Royal Mail collected the questionnaires, sorted them to the 2,000 or so delivery addresses, and delivered them to the appropriate local area manager.
Давайте начнём сортировать их.
Let's start sorting them.
Я пыталась сортировать это
I tried to sort it.
И оттуда нас сортировали.
From there, we were sorted.
Мне нравится сортировать помпоны.
I like sorting the pom-poms.
Виноград должен сортироваться вручную.
Grapes must be sorted by hand.
Закончил сортировать вещи дяди?
Did you finish sorting out Lieutenant Ha's belongings?
- Ты можешь помогать сортировать одежду.
You can help sort the clothes.
Как и в сундуке Билли Бонса, здесь находились монеты самой разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше. Мне очень нравилось сортировать их.
It was a strange collection, like Billy Bones's hoard for the diversity of coinage, but so much larger and so much more varied that I think I never had more pleasure than in sorting them.
Но я учусь сортировать их.
But I'm learning to sort them out.
Он принялся сортировать вещи.
He went' on sorting.
Я еще не сортировал их по видам.
haven't sorted "em out by race yet.
Сортировали и подбирали окраски.
They sort and arrange the clashing colors.
– Тогда я не мог бы сортировать кристаллы.
“Couldn’t sort crystal if I were!”
И продолжил сам сортировать одежду.
From then on, it was he who sorted the clothes.
Он сортировал разрозненные кусочки мозаики.
He sorted out the various bits of the mosaic.
Как он ухитрялся их сортировать, оставалось загадкой.
How he managed to sort them remained a mystery.
Дон снова принялся сортировать вещи.
He turned back to his sorting.
Лорд Фаран снова сортировал чародеев.
Uncle Faran was sorting warlocks again.
verb
- Тип продукта (указывается до или после названия продукта): "очищенные от кожуры", "сортированные", "смешанные", "без сдвоенных ядер" или "без двойных ядер", "с сдвоенными ядрами" или "с двойными ядрами" и тд.
- Type process (in case, following or preceding the name of the produce), as "blanched", "assorted", "mixed", "without doubles" or "without twins", "with doubles" or "with twins", etc.
Описание изменений в динамике лесных ресурсов с использованием таких основных параметров, как площадь, запасы древостоя и прирост, и их анализ в привязке к устойчивости вывозок древесины, получаемой в рамках операций по прореживанию и сплошных рубок и сортированной по качеству.
To describe the development of forest resources by their main parameters, such as area, growing stock and increment and to link it to the sustainable availability of removals from thinnings and clear cuttings, assorted by quality groups. 3.3 Analysis of long term historical driving forces
Сгонял за бубликами... Сортированная сатурея,маковые семена для большого парня, И два вида пасты.
Bagel run... assorted savory, poppyseed for the Big Guy, and two kinds of schmear.
verb
Разработка стратегии, позволяющей сортировать и временно складировать отходы, включающей:
Developing a strategy, allowing waste separation and temporary storage including:
Пеноматериалы можно сортировать и разделять, используя технические средства выявления брома и других веществ, после чего пеноматериалы, не содержащие БОД, можно подвергать рециркуляции;
Foam can be screened and separated with Br-screening technologies and other the non-BFR containing foam can then be recycled.
Груз лома черных металлов должен сортироваться с санкции компетентного надзорного органа предпочтительно в месте обнаружения или в надлежащем месте, находящемся вблизи места обнаружения.
The load of scrap should be separated, on the order of the competent supervisory authority, preferably where the risk was detected or at an appropriate point nearby.
Здесь дробили камни и сортировали руду.
This is where the uridium ore was separated from the rock.
Он сортировал письма в корзины, прямо тут.
He separated the mail into the bins you see here.
Я подписал коробки, чтобы было легче сортировать вещи.
I marked these boxes so it'd be easier to separate things.
Тогда зачем сортировать мусор на белый и цветной?
Well, why have I been separating the trash into whites and colors?
Расхохотавшись, Шаудра вновь принялась сортировать травы и грибы.
Shoudra laughed and went back to separating her mushrooms.
Доктор Мендельсон имел обыкновение сортировать, разделять и обособлять вещи друг от друга.
Dr. Mendelsohn was in the habit of classifying and separating and isolating elements.
Илис продолжала сортировать, нитки, подозрительно поглядывая на того, кого считала своим мучителем.
Elise continued separating the threads as she surreptitiously contemplated the man whom she had come to regard as her tormentor.
Уж такой я уродилась — со способностью видеть музыку, и только потом доктора научили меня сортировать свои ощущения, выделяя и удерживая на месте предметы и лица.
This was the way I’d been born to see music, before the doctors had taught me to separate my senses, to grab objects and faces and hold them in place.
В тиши маленькой хижины она сортировала одежду на ту, что может пригодиться ей в будущей жизни в Англии, и на ту, которую она вряд ли когда-нибудь сможет носить.
In the quiet of the little cabin she began to separate her clothes into those she might find some use for in England, in her future life, and those she could not imagine wearing again.
Между шахтами и лагерями раскинулся обрабатывающий порт, место, где добытая руда сортировалась, от неё отделялись наиболее ценные богатые медью малахит и азурит.
Located centrally between the camps and the mines was the processing station, where teams of minotaurs unloaded the open wagons that brought ore. After separating the best finds, especially the copper-rich malachite and azurite, the sweltering routine of freeing the precious metals from the rock began.
Именно этим я здесь и занимался – сортировал их. – Шерман открыл белый конверт, который держал в руках, и высыпал его содержимое на предметный стол – на листе бумаги выросла небольшая кучка голубого песка.
That’s what I’ve been doing-separating them out.” He took the white envelope in his hand and tipped it out on a sheet of paper lying on the specimen table. A pile of blue grit poured out.
Буду рада поделиться рецептом».) Затем она вернулась в столовую, Джоэл открыл окно, а женщина, которая всегда остается последней (на каждой вечеринке такие встречаются), суетливо сортировала грязные и чистые ложки.
I’d be happy to give out the recipe.”) Then she returned to the dining room, and Joel unplugged the percolator while that woman who always has to stay longest (there was one at every party) fussily separated the clean spoons from the dirty ones.
И так же, как он сортировал и распределял всё на свете, он распределял и их: книжка пациентов, книжка заданий, которые нужно выполнить, книжка идей, которую он неожиданно вынимает из кармана, чтобы записать в ней что-нибудь и спрятать с демонстративной таинственностью.
And just as he classified and separated everything, so too did he divide them up: his patient notepad and his list-of-chores notepad and his ideas notepad, which he would suddenly remove from his pocket to record something that he would conceal with blatant stealth.
verb
7.4 Предпродажный контроль сортированных по качеству клубней да нет
7.4 Inspection of graded tubers prior to marketing Yes No
Сортировать по весу яйца класса B необязательно.
34. Class B eggs do not have to be graded according to weight.
Выпускаемый ассортимент, состоящий из замороженных деликатесов, таких, как запеченное в тесте рыбное филе, сортированные куски рыбы, кальмары в тесте и жареные креветки в тесте.
Production is for supermarkets in Thailand and Singapore, and comprises frozen speciality products such as tempura fish fillets, graded fish portions, battered calamari, and batter-fried shrimps.
43. Процесс глобализации мебельной промышленности, а также низкий уровень активности в строительстве и на рынке жилья обусловили снижение в регионе ЕЭК ООН спроса на пиломатериалы, сортированные по внешнему виду, но в то же время стали причиной расширения экспорта этих сортов на другие рынки, в частности в Китае.
43. Globalization in the furniture sector, combined with weakness in the construction and housing sectors, has led to a decline in demand for appearance grade sawnwood within the UNECE region but to increasing exports of these grades to other markets, particularly China.
Я сортировала эти бумаги, когда внезапно поняла, я читала это раньше.
I'm grading this paper, when all of a sudden I realize I've read this before.
Джил Феррис была еще в студии, сортировала бумаги.
Jill Ferris was still there, grading papers.
Элен, которую мы с Виктором встретили первой, сортировала экзаменационные тесты - однодневная работа, сказала она.
The Ellen we met first is grading papers–just a one-day job, she’s told.
verb
ii) Сортированные лещинные орехи
(ii) Screened hazelnuts
Половинки сушеных персиков могут калиброваться или сортироваться.
Dried peaches halves can be either sized or screened.
Миндаль в скорлупе калибруется или сортируется [должен калиброваться или сортироваться] посредством грохочения.
Inshell almonds are shall be either sized or screened.
Ядра миндаля калибруются или сортируются [могут калиброваться или сортироваться] посредством грохочения.
Almonds kernels are shall be either sized or screened.
Для продукта, который поступает конечному потребителю как сортированный, указание "до" или "и менее" не допускается.
For produce presented to the final consumer under the specification screened, the reference "under" or "and less" is not allowed.
34. III. Положения, касающиеся калибровки: После весьма подробного и длительного обсуждения вопроса о целесообразности включения положения о сортированных орехах, поставляемых конечному потребителю, с уточнением "и менее", делегации постановили включить в конце пункта ii), Сортированные лещинные орехи, новое предложение следующего содержания: "Для орехов, поставляемых лишь конечному потребителю с указанием, что они сортированы, ссылка "и менее" не допускается".
34. III. Provisions concerning Sizing: After a very detailed and lengthy debate on whether to include a provision on screened produce presented to the final consumer under the specification “and less”, delegations decided to introduce a new sentence at the end of (ii) Screened hazelnuts which reads: ”For produce presented only to the final consumer under the specification screened, the size “and less” is not allowed.”
Для ядер миндаля, которые поступают конечному потребителю как "сортированные", это альтернативное уточнение не допускается.
For produce presented to the final consumer under the specification <<screened>>, this alternative reference is not allowed.
Неделями они безучастно сортировали информацию в компьютере и узнавали совершенно не относящиеся к делу детали – и их наниматели считали, что они работают вполне продуктивно.
Of listlessly cataloging years’ worth of information on a computer screen and researching entirely irrelevant subjects for months on end so their supervisors thought they were productive.
Поскольку отдаленное консульство в качестве аналитика СБ располагало только лейтенантом Йоханнесом, большую часть времени из двух последних дней Майлз провел, натаскивая беднягу на работу с данными: учил, какую именно информацию тот должен отсеивать из шумихи местных планетарных СМИ, сортировать и пересылать в Департамент по делам Галактики на Комарру.
Since Johannes was the closest thing to an ImpSec analyst the out-of-the-way consulate boasted, Miles had spent much of the past two days in training him in just what information, out of the uproar of the local planetary feeds, to screen and forward to Galactic Affairs on Komarr.
verb
Кроме того, Комиссией рассматривается вопрос о мерах по поощрению практики выборочного сноса, позволяющей сортировать опасные отходы стройматериалов и обеспечивать их надежное удаление.
In addition, the Commission is considering measures to promote the practice of selective demolition in order to segregate the hazardous waste present in construction materials and ensure their safe disposal.
Этот сотрудник будет: а) собирать, сортировать и анализировать информацию из различных источников, включая отчеты компонентов и секции Миссии и отчеты, поступающие из опорных пунктов и отделений в штатах; b) постоянно следить за событиями, связанными с политическими вопросами; с) обеспечивать контроль за информацией из ежедневных оперативных сводок, докладов воинских контингентов и гражданской полиции, местных сводок новостей и устных сообщений и публикаций из различных источников, включая прессу; и d) следить за событиями или действиями, которые могут сказаться на положении в секторе, и собирать о них всеобъемлющую информацию.
He or she will: (a) gather, select and analyse information from various sources, including reports from Mission components, sections, team sites and state offices; (b) maintain up-to-date knowledge of events relating to political issues; (c) ensure the monitoring of daily situation reports, military and civilian police contingent reports, local news and verbal updates in communications and publications received from various sources, including the press; and (d) monitor and gather comprehensive information about events or actions that may affect the sector.
Сначала вам придётся доказать, что господин Шульц кого-то сортировал.
It has to be prooved that Mr. Schulz made those selections.
К тому же это миниатюрное оборудование сортировало и сами алмазы.
in addition, this miniature plant could discriminate in the diamonds it selected.
Потом Курце взялся сортировать бревна для крепежных работ, а мы с Пьеро помогали Франческе разбрасывать породу.
Coertze began to select his timbers for the shoring and Piero and I helped Francesca to distribute the spoil.
verb
Печатать, сортировать бумаги...
Well, I just... I figure why spend a lot of money on a filing cabinet.
Ну да, конечно можно ограбить банк, тогда у него появилась бы куча денег но какой от них прок, если он все равно обязан каждое утро приходить на работу в дом на Сент-Мэри-Экс и весь день сортировать таблицы или играть в "найди бокситы" под угрозой какого-нибудь изощренно гадкого наказания, какое только способно зародиться в мутных глубинах воображения мистера Тэннера. А кроме того...
So maybe he could rob banks and have lots of money; a fat lot of good it’d do him, even if he got away with it, when he was obliged to turn up for work every day at 70 St Mary Axe and file printouts or play Spot-the-Bauxite all day, or else risk some imaginatively nasty penalty from the murky depths of Mr Tanner’s imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test