Translation for "сорокиным" to english
Сорокиным
Translation examples
Ужасно было падать и думать о Сорокиных коленях.
It was rather horrid coming down, thinking of Magpie's knees;"
Г-н Юрий Сорокин
Mr. Yuri Sorokin
Международный институт Питирима Сорокина -- Николая Кондратьева
Pitirim Sorokin-Nikolai Kondratieff International Institute
Юджин Сорокин (Консультативная группа ЕЭК ООН) рассказал о работе Консультативной группы, масштабах осуществляемых ею проектов и странах, в которых она работает.
Eugene Sorokin of the UNECE Advisory Group gave an introduction to the work of the Advisory Group, the scope of projects it undertakes and the countries where it is working.
Круглый стол на тему «Будущее цивилизаций и стратегия налаживания партнерства между цивилизациями» (организуется совместно постоянными представительствами Казахстана и Российской Федерации во взаимодействии с Национальным научно-техническим холдингом «Парасат» (Казахстан) и Международным институтом Питирима Сорокина-Николая Кондратьева (Российская Федерация))
Round table on "Future of civilizations and strategy for partnership of civilizations" (co-organized by the Permanent Missions of Kazakhstan and the Russian Federation, in collaboration with the National Scientific-Technological Holding "Parasat" (Kazakhstan) and Pitirim Sorokin - - Nikolai Kondratieff International Institute (Russian Federation))
- Простите, я не Сорокин. Слава Богу.
Sorry, I'm not Sorokin.
Куракинь, маман с княжной Сорокиной...
The Kourakins, Maman and Princess Sorokin...
Убить Сорокина приказал лично он, но иного выхода просто не было.
Although it had irked him to order Sorokin terminated, he had not been given any real choice.
Врач «Скорой помощи», бывший офицер КГБ Михаил Сорокин, был одним из лучших в «Группе» агентов, профессиональным убийцей, работал без сбоев и промахов.
The “doctor,” an ex-KGB officer named Mikhail Sorokin, had been one of his most reliable agents, a coldly professional killer who had never muffed an assignment.
О литературе по физике и химии. Об исторической литературе. О философской… — Его обвиняющий перст перемещался от Дирака[4] к Тойнби[5], от Сорокина[6] к Карнапу[7]. — Не скажешь даже о биографической литературе.
Physics and chemistry fiction. History fiction. Philosophy fiction…” His accusing finger moved from Dirac to Toynbee, from Sorokin to Carnap. “More than can be said even for biography fiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test