Translation for "сорвался" to english
Сорвался
Translation examples
Некоторые из мин сорвались с якорного крепления и были обнаружены неподалеку от острова Харк.
Some of these mines broke free of their moorings and were discovered in the vicinity of Kharg Island.
Переговоры по итоговому документу саммита 2005 года сорвались из-за превалирующих и различных интересов в плане безопасности.
Negotiations on the 2005 summit outcome document broke down because of prevalent and divergent security interests.
Соглашение было сорвано в начале ноября, и, соответственно, выборы прошли без участия наблюдателей от ОАГ и Организации Объединенных Наций.
The agreement broke down in early November and elections were consequently carried out without OAS and United Nations observers.
Как сообщается, в 1996 и 1997 годах специальные силы внутренней безопасности сорвали аналогичные празднования и арестовали многих участников.
In 1996 and 1997 the Internal Security Task Force reportedly broke up similar celebrations and arrested many of the participants.
Однако совершенно неожиданно эти переговоры сорвались, по сообщениям, из-за недопониманий, и абхазская сторона заявила, что она больше не будет вступать в прямые контакты с грузинской стороной.
However, the talks suddenly and unexpectedly broke down, reportedly over misunderstandings, and the Abkhaz side stated that it would no longer engage in direct contacts with the Georgian side.
41. В 15 ч. 00 м. вооруженные лица повредили и сорвали смотровой люк кабельной линии военной связи восточнее гостиничного комплекса <<Хайят>> в Джибабе.
41. At 1500 hours, armed men broke and ripped out the military cable inspection cover that is situated to the east of the Hayyat resort in Jibab.
1. 9 сентября 1996 года в статье Джеффри Смита, озаглавленной "Наступление Саддама на Эрбиль сорвало операцию, финансируемую ЦРУ", газета "Гардиан" сообщила, что:
1. On 9 September 1996, in an article by Jeffrey Smith under the headline "Saddam's assault on Irbil broke CIA-funded operation", The Guardian reported that:
"Неожиданное вступление войск президента Саддама в бывшую охраняемую курдскую зону сорвало операцию, финансируемую ЦРУ, и горстка сотрудников ЦРУ, размещенных в Эрбиле, была вынуждена бежать".
President Saddam's thrust into the formerly protected Kurdish zone broke up the CIA-funded operation, and the handful of CIA officers stationed in Irbil fled.
Продолжилось обсуждение вопроса о государственной собственности, однако в силу того, что позиции партий попрежнему сильно отличались, к согласию прийти не удалось. 21 февраля сорвалось обсуждение конституционной реформы.
Discussions on State property continued, but no agreement was reached because the positions of the parties remained far apart. Discussions on constitutional reform broke down on 21 February.
Однако два раунда официальных мирных переговоров с ними были сорваны из-за их неприемлемых требований, выходивших за рамки действующей Конституции, и из-за их отказа сложить оружие и интегрироваться в политическую жизнь страны.
However, two rounds of formal peace negotiations with them broke down, owing to their untenable demands outside the framework of the present Constitution and their refusal to lay down arms and to come into the political mainstream.
Они сорвали банк.
They broke the bank!
Моксли сорвал обшивку?
-Moxley broke those seals?
- Ну ведь не сорвался!
- What's not broke!
Он сорвался с привязи.
His leash broke.
Клуни сорвал большой куш.
Clooney broke the needle.
Сорвали дверь с петель.
Still broke the lock.
- Или я с цепи сорвался.
Or I broke loose.
Сорвал ограбление в ювелирном.
Broke up a robbery at a jewelry store.
На Руси сорвавшихся миловали.
Ones who broke loose were pardoned in Russia.
Я упоминал, что сорвал спину?
Did I mention I broke my back?
Рванувшись, я освободился совсем. На палубу я вернулся по вантам правого борта. Никакая сила не заставила бы меня спуститься по тем самым вантам, с которых только что сорвался Израэль. Я сошел в каюту и попытался перевязать себе рану.
These last I broke through with a sudden jerk, and then regained the deck by the starboard shrouds. For nothing in the world would I have again ventured, shaken as I was, upon the overhanging port shrouds from which Israel had so lately fallen. I went below and did what I could for my wound;
— Все это не конец света, я и не в школе буду помогать Дамблдору и постараюсь, чтобы Ордену от меня была какая-никакая польза… А вас возьмет Граббли-Дерг… так что экзамены вы сдадите… — Его голос задрожал и сорвался. — Насчет меня не волнуйтесь, — поспешно сказал он, когда Гермиона потянулась к нему, чтобы похлопать его по руке.
“It’s not the end o’ the world, I’ll be able ter help Dumbledore once I’m outta here, I can be useful ter the Order. An’ you lot’ll have Grubbly-Plank, yeh’ll—yeh’ll get through yer exams fine…” His voice trembled and broke.
– Переговоры сорвались.
The negotiations broke down.
- У Эйбера сорвался голос.
His voice broke a little.
Дэйви сорвался и зарыдал.
Davey broke down and cried.
Представляешь, Джерри, они сорвались с привязи.
They broke loose, Jerry.
А он в бешенстве сорвался с цепи.
And in his rage he broke loose.
Как-то ночью он совсем сорвался с цепи.
One night he broke loose.
С губ сорвался стон.
A moan broke from my lips.
Голос сорвался, и я его узнала.
His voice broke, and I knew him.
Стон сорвался с губ Дзозена.
A moan broke from Jozen's lips.
Голос сорвался, и он прочистил горло:
His voice broke and he coughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test