Translation for "сорая" to english
Сорая
Translation examples
∑ГХГ, в основном, альфа-ГХГ, почвы, включая торф и сор
∑HCHs, predominantly alpha-HCH, soil including peat and litter
Только не сорите.
But don't litter.
Ты не соришь.
You don't litter.
Я не сорю.
- I do not litter though!
Сорить не нужно!
Oh. Yeah. You really shouldn't litter.
Будь сознателен - не сори.
Give a hoots, don't litter.
Люди всегда сорят в Hью-Йорке.
People are always littering in New York.
Как будто просто сорить - недостаточно плохо.
As if simply littering wasn't bad enough,
Но еще, я... Ну, я не сорю.
But also, I mean, I do not litter!
Все люди несовершенны, даже человек на улице, который сорит.
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters.
Висят таблички «НЕ СОРИТЬ» — для кого они?
Signs say No Littering—but who to?
А еще лучше выметите отсюда весь этот сор.
Or even better, sweep all this litter out of here.
– Не сорить, – пробормотала она. – Штраф пятьдесят долларов.
"No littering," she mumbled. "Fifty-dollar fine.
Извилистые улочки и булыжные переулки, нигде нет сора и грязи.
The winding lanes and cobbled alleyways were all but free of filth and litter.
Славим и приветствуем тебя – единственного, кто не только не сорил в курилке, но даже убирал там мусор!
As the only guy who ever picked up litter at the smokehole, we salute you.
Оказалось, что под слоем опилок и всякого сора скрывались красивые дубовые доски.
Without its usual coating of sawdust and litter, it was quite handsome oak boards.
и что по этой причине сор мастерской, какой бы он ни обладал сентиментальной или коммерческой ценностью, не должен заживаться на этом свете.
and that for this reason the litter of the workshop, no matter its sentimental or commercial value, must never subsist.
Нигде ни клочка бумаги, не видно было ни лишней пары ботинок на полу, ни сору, ни пыли;
There was not a scrap of paper anywhere in sight, no boots on the floor, no litter of any sort, not a speck of dust anywhere;
Коридор открывался в большую просторную комнату с грязным дощатым полом, заваленным всяким сором.
Beyond the entry hall was a big, open room with a dirty wooden floor, littered and stained and water-warped.
В нем участвовали известные иракские женщины, активно борющиеся за права женщин, такие как Бетти Бричо и Сорая Барзанджани.
The attendees included notable Iraqi women's rights activists such as Mrs. Betty Bricho and Soraya Barzanjani.
176. Группе стало известно, что 10 июня 2003 года жена Симона Розенблюма гжа Сорая Чехаб и ее три ребенка, Кристофер (4 года), Кристиан (2,5 года) и Селина (5 месяцев), были задержаны по прибытии в международном аэропорту Аккры, хотя их имена не включены в перечень лиц, на которых распространяется запрет на поездки.
176. The Panel learned that, on 10 June 2003, the wife of Simon Rosenblum, Mrs. Soraya Chehab, and her three children, Christopher (4 years), Christian (2.5 years) and Selina (5 months) were detained on arrival at Accra International Airport, although their names were not on the travel ban list.
Сорая была беременна?
Was Soraya pregnant?
Сорая, послушай меня.
Soraya, listen to me.
Сорая, ты такая красивая.
Soraya, you look so beautiful.
Я видел, что произошло, Сорая.
I saw what happened, Soraya.
Сорая, это был худший день в моей жизни.
Soraya, it were the worst thing that's ever happened to me in my life.
Если тебе нечего сказать, хоть попытайся: "Привет, Сорая".
HE BREATHES HEAVILY Well, if you've nowt to say to me, just try, "Hello, Soraya."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test