Translation for "сопроводительный" to english
Сопроводительный
adjective
Translation examples
adjective
Сопроводительная записка: Введение
Cover note: Introduction
Типовое сопроводительное письмо (UN/ISRIC)
Subject: UA/ISRIC Master Cover Letter
Альтернативный вариант: включить в сопроводительную резолюцию следующий пункт:
Alternative: insert the following paragraph in the cover resolution:
Он полагает, что это заявление будет направлено вместе с сопроводительным письмом Верховному комиссару по правам человека, а его копии вместе с сопроводительным письмом - другим получателям доклада профессора Байефски.
He assumed that the statement would be sent with a covering letter to the High Commissioner for Human Rights and that copies would be sent, without the covering letter, to the other recipients of the Bayefsky report.
Она также внесла поправки и утвердила проект сопроводительного письма и вопросника.
It also amended and approved the draft cover letter and questionnaire.
Сопроводительное письмо, ответ на трех страницах и ответ на пяти страницах
Cover letter, a three page response, and a five page response
49. Комитет обсудил содержание сопроводительной записки, прилагаемой к вопроснику.
The Committee discussed the content of a cover note to accompany issue of the questionnaire.
50. Отвечая на прозвучавшие замечания, Председатель отметила, что уведомление, представленное Европейским сообществом, состоит из двух частей: формы уведомления и сопроводительного письма - и что сопроводительное письмо официально подписано Сторонойуведомителем.
In response, the Chair noted that the notification submitted by the European Community consisted of two parts, the notification form and a cover letter, and that the cover letter bore an official signature of the notifying party.
Финляндия включает соответствующую информацию в сопроводительное письмо и в прилагающуюся обзорную документацию.
In Finland, this was included in a cover letter and in the accompanying scoping documentation.
- Прощай, сопроводительное письмо.
- Good-bye cover letter.
Сопроводительные письма старомодны.
Cover letters are so old-fashioned.
Ваше сопроводительное лучше будет герметичными.
Your cover better be airtight.
Тут резюме и сопроводительные письма.
Résumés and cover letters here.
В сопроводительном письме говорится, э-э,
The cover letter reads, uh,
Подделать твою подпись на сопроводительном письме?
Forge your signature on the cover letter?
Наше сопроводительное письмо осталось только распечатать.
I've got our cover letter ready to print up.
Том, может ты напишешь мне сопроводительное письмо?
Tom, can you write me a cover letter?
Тебе придется писать сопроводительные письма и резюме.
You have to write cover letters and résumés.
Писал сопроводительные письма, явно не просто так.
And writing cover letters, which no one does for fun.
Уже сопроводительная записка говорила о многом.
The cover sheet told him much.
Сопроводительное послание предназначалось только для императорских глаз и ушей.
The cover message would go to the Emperor's eyes and ears only.
Брент», — гласила подпись на этот раз более разборчивая, чем сопроводительная записка.
Brent,' the page was signed, more legibly than the cover sheet.
Внутри не было никакого сопроводительного письма, только скрепленная пачка бумаг.
Inside there was no cover letter, just a bound stack of paper.
Примечание на сопроводительном листе говорило, кому надо передать сообщение.
The address on the cover sheet told him who was supposed to get it.
Лондонский резидент ознакомился с сопроводительным письмом и знал, что находится в пакетах.
The London COS had read the cover sheet and knew what was in the packages.
Они каждый раз возвращались с сопроводительным письмом, утверждавшим, что бумаги «неверно оформлены».
Both times they had been returned with a covering letter explaining that they had been ‘incorrectly completed’.
Там было несколько листов бумаги, верхний из которых представлял собой сопроводительное письмо.
There were a few sheets of paper, the top one being a typed cover letter.
Значит, одноразовый шифровальный блокнот — для московского отделения, как было сказано в сопроводительном замечании.
So, a one-time-cipher pad—for Station Moscow, the cover note said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test