Translation for "соплеменникам" to english
Соплеменникам
noun
Translation examples
соплеменник Цванцзи прячется в ленте перед ритуалом Лонцзи.
a Zwanzi tribesman's nook-nook ribbon, pre-Lonzi ritual.
– возразил Вулфгар, узнав своего соплеменника.
Wulfgar replied, recognizing the man as a fellow tribesman.
Арминий положил руку на плечо соплеменника.
Arminius set a hand on his fellow tribesman’s shoulder.
Среди яномамо заряженный лук со стрелой, нацеленной на соплеменника, считался призывом к войне.
Among the Yanomamo, an arrow nocked and aimed at a fellow tribesman was a call to war.
Индеец-проводник сердито замахал им, чтобы те пошли за его соплеменником.
The taller Indian guide waved an arm angrily, indicating they should follow his fellow tribesman.
Человек, заявивший, что соплеменник его защитил, мог в случае необходимости попросить сохранить жизнь этому человеку и был обязан всегда отвечать тем же, если к нему обратятся.
A man claiming protection from a fellow tribesman might ask for that man’s life, if necessary, and was bound for always to return the same if asked.
Уважаемый разбойник Исуклик и могучий вождь Куйкынняк, небось, уже сложили красивые стихи в честь соплеменника, опозорившего род.
Dear robber Isuklik and the mighty leader Kuykynnyak, I suppose, have already composed beautiful verses in honor of a fellow tribesman who dishonored the clan.
Многим соплеменникам давали смешные имена, потому что очередной писец не умел их правильно записать, но в истории случается гораздо больше таких недоразумений.
Many a tribesman got a funny name because a clerk didn’t know how to spell, and there’s more of that sort of thing in History than you might expect.
Эти люди отвернулись от меня и пошли к своим шаманам, которые лечат больных мазками глины и талисманами из кости и сваливают каждую смерть на кого-нибудь из невинных соплеменников.
They turned to their own Witch doctors, who treated the sick with useless daubs of mud and bits of bone, and blamed every death upon some innocent tribesman.
Облик торговца-горшечника, принятый Россом, несколько раз проверялся экспертами, чтобы убедиться в полной достоверности деталей. Важно было не вызвать подозрений у «соплеменников», потому что любая ошибка могла привести к провалу.
The cover was that of a Beaker trader, and Ross’s impersonation was checked again and again by experts, making sure that the last detail was correct and that no suspicion of a tribesman, no mistake on Ross’s part would betray him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test