Translation for "соперничая" to english
Соперничая
verb
Translation examples
verb
По этому вопросу, как говорилось выше, он имел беседы с представителями государственных военных и судебных властей Южной Африки, а также с руководством фирмы "Экзекьютив ауткамз", которая активно расширяет деятельность в этой области, известным образом соперничая с государством, на которое всегда возлагались задачи по обеспечению безопасности, понимаемому не только как функции полиции, но и как национальная безопасность, которая связана с организацией вооруженных сил, поддержанием общественного порядка, суверенным осуществлением государственной власти и целостностью территории страны.
In this connection, he held talks, as stated, with political, military and judicial officials of the South African Government and with the directors of Executive Outcomes, the company which has taken off the fastest in this line of business which, in a way, rivals a function traditionally assigned to the State, namely, security, not only that involving police functions, but also national security, which includes the organization of the armed forces and the maintenance of public order, the sovereign exercise of the authority of the State and the integrity of the national territory.
Обреченный малый корабль полыхнул сиянием, соперничая со светом близкой сверхновой.
For a moment the smaller starship yielded a light which rivalled that of the nearby nova.
Соперничая с вонью, наплывает шум: грубые голоса ссоры, скулящие голоса мольбы.
Noise swells to rival the stench. Harsh voices raised in dispute, whining voices lowered to entreat.
Оно постоянно рвалось атомными молниями несущей массы кораблей, соперничая с солнцем.
It was constantly torn and punished by the nuclear fireballs of masscarried ships which rivalled the sun by day and painted stygian cityscapes in the clouds of night.
Показались континенты, а когда корабль миновал Луну, на ночной стороне Земли замерцали огни городов, отважно соперничая с всеобъемлющим космосом.
The continents showed through. And on Earth's nightside, partly visible as the ship swung past the moon, the cities shone with intermittent glitter that rivaled the heavens themselves.
Прежде чем их мир был разрушен, каамаси считались самими прославленными и одаренными дипломатами и посредниками Старой Республики, соперничая в этом мастерстве даже с рыцарями Ордена.
Before the destruction of their world, the Caamasi had been among the greatest mediators and negotiators the Old Republic had ever known, their skills in such matters rivaling even those of the Jedi.
на фоне густой зелени его белизна ошеломляет. Кое-где, соперничая друг с другом за владычество в джунглях, возносят над остальной растительностью свои пышные густые кроны деревья-великаны.
and its whiteness against all the green is startling. Here and there, rival kings of the forest, tall trees, with profuse and heavy foliage, soar above the common level of the jungle.
Все три оркестра на площади, особенно когда им приходится, соперничая между собой, играть под тентами одновременно, не могут обойтись без гитары — без мягких, приглушенных, но явственных аккордов, размеренно повторяемых на фоне всего звучания.
All three cafe orchestras, especially when they have to play at the same time from their rival tents, they need a guitar-something soft, solid, but amplified, thumping out the chords from the back.
Еще немного, и Гаргантюа станет самым крупным объектом в небе Тектона, подойдя к нему ближе любого другого космического тела в этой звездной системе и соперничая с Мэнделом и Амарантом в силе своего сокрушительного воздействия.
Soon Gargantua would be the largest object in Quake’s sky, sweeping closer than any body in the stellar system, rivaling Mandel and Amaranth with its ripping tidal forces.
Сейчас, когда их люди спали, ящерки устроились на пирсе неподалеку. Их глаза сияли, соперничая со светом Аварийных ламп, горевших вдоль длинного ряда ящиков, тюков и бочек… Большой Колокол поднял спящих и заставил Джима и Эфраима выбраться из здания.
Now, while their humans slept, those fire-lizards arranged themselves on the pier, their sparkling eyes rivaling the emergency lights up and down the long installation.
Меж тем всему флоту было известно, что сэр Фрэнсис сам горел желанием стать лордом, соперничая таким образом со своими собратьями по оружию. Не было секретом и то, с какой яростью он в свое время добивался командования Средиземноморским флотом — ведь это был самый верный путь для получения вожделенного титула.
for it was common knowledge throughout the fleet that Sir Francis longed to be a lord, thus rivalling his brothers, and that he had fought with unparalleled fury for the Mediterranean command, as the most likely means to that end.
verb
Поезд пришел с опозданием, и, когда наше такси, поворачивая от станции Ватерлоо, начало подниматься на мост, сотни колоколен отзвонили полночь, а колокол церкви Святого Павла — громче всех, соперничая с глубоким звоном Биг Бена.
      THE train was late, and as our cab turned out of Waterloo Station and began to ascend to the bridge, from a hundred steeples rang out the gongs of midnight, the bell of St. Paul's raised above them all to vie with the deep voice of Big Ben.
verb
Местные царьки, нынешние и будущие полевые командиры, ополчения или криминальные группировки узурпируют экономические основы страны, соперничая с традиционными структурами управления.
Local potentates, current and future warlords, militias or criminal groups usurp the economic backbone of the country by emulating traditional governance structures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test