Translation for "соображение" to english
Соображение
noun
Translation examples
Было отмечено, что эти соображения должны превалировать над соображениями, связанными с обеспечением прозрачности.
These considerations, it was pointed out, should prevail over transparency considerations.
Есть некоторые соображения...
Given the many considerations...
Есть другие соображения.
There are other considerations.
Да, выше частных соображений!
Yes, above personal considerations!
Это твои стратегические соображения.
There's your strategic consideration.
- Напиши "по религиозным соображениям".
- Write "on Religious considerations. "
- Но есть высшие соображения.
- But there are higher considerations.
Но есть и другие... соображения.
But there are other... considerations.
он это тоже заметил и взял в соображение.
this, too, he noticed and took into consideration.
Но он знал, что никакие соображения не заставят его свернуть с пути.
But he knew he could not let any consideration deflect him.
Тем не менее соображения эти отнюдь не оправдывают полного воспрещения вывоза шерсти.
These considerations, however, will not justify the absolute prohibition of the exportation of wool.
Я раз навсегда рассудила: где мне понимать твои соображения и требовать у тебя отчетов?
I've judged once and for all: is it for me to understand your considerations and demand reports from you?
Но Энгельс не мирится просто-напросто с этим очевидным соображением, которым «все» удовлетворяются.
But he refused to merely accept this obvious consideration which satisfied "everybody".
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Это соображение побуждает меня с особым удовольствием вспомнить о некотором происшествии в ноябре прошлого года.
And this consideration leads me moreover to reflect, with augmented satisfaction, on a certain event of last November;
Приняв в соображение странное исчезновение Фердыщенка, что уже одно возбудило в нас подозрение, оба мы тотчас же решились обыскать Келлера, лежавшего как… как… почти подобно гвоздю-с.
Taking into consideration the sudden disappearance of Ferdishenko, which was suspicious in itself, we decided to search Keller, who was lying there sleeping like a top.
Поскольку Совет исходил из ценовых соображений, а учебники были очень похожи, он решил устроить подобие торгов и взять тот учебник, который окажется дешевле.
Since the board was now taking the cost into consideration, and since the two books were so evenly matched, the board decided to open the bids and take the lower one.
Вопреки этим благоприятным предположениям нижеследующие соображения заставляют меня полагать, что при установлении по крайней мере одной из этих премий законодательство сделало грубую ошибку.
Notwithstanding these favourable allegations, however, the following considerations dispose me to believe that, in granting at least one of these bounties, the legislature has been very grossly imposed upon.
— А второе соображение?
    “And the other consideration?”
— Были и другие соображения.
There were other considerations.
– Из эгоистических соображений.
Out of egotistical considerations.
Хорошо. Проблемы или соображения?
Good. Any problems or considerations?
Высшие соображения гармонии...
The higher order considerations ...
И, как всегда, были определенные политические соображения.
And, as always, there are political considerations.
noun
Медицинские соображения
Medical reasons
а) по медицинским соображениям;
(a) For medical reasons;
Соображения безопасности
Security Reasons
Мы твердо придерживаемся принципов многосторонней дипломатии, исходя из принципиальных соображений и соображений необходимости.
We feel a strong commitment to multilateralism, for reasons of principle and for reasons of necessity.
Специфические соображения корпораций.
Corporate-specific reasons.
b) по медицинским соображениям;
(b) Health reasons;
c) медицинские соображения;
(c) Health reasons;
Из гуманитарных соображений.
For humanitarian reasons.
Из политических соображений?
For political reasons?
- Из соображений безопасности.
- For security reasons.
Из сентиментальных соображений.
For sentimental reasons.
-По каким моральным соображениям?
-What moral reasons?
- Нет, по соображениям безопасности
- - No. Security reasons.
Из соображений гигиены.
Could just be for hygiene reasons.
У меня свои соображения...
I have my reasons.
Уверенность, что всё, даже память, даже простое соображение оставляют его, начинала нестерпимо его мучить.
The conviction that everything, even memory, even simple reasoning-power was abandoning him, began to torment him unbearably.
В силу этих соображений проект налога на лавки был оставлен и вместо него был установлен налог 1759 г.
For these reasons the project of a tax upon shops was laid aside, and in the room of it was substituted the subsidy, 1759.
в деревне говорили, что воротила содержит усадьбу «из налоговых соображений», но что это значит, никто толком объяснить не мог.
they said in the village that he kept it for “tax reasons,” though nobody was very clear what these might be.
Он давно уже, вследствие некоторых особенных намерений, соображений и влечений своих, жаждал проникнуть в этот заколдованный круг людей и потому был сильно заинтересован первым впечатлением.
He had long thirsted, for reasons of his own, to penetrate the mysteries of the magic circle, and, therefore, this assemblage was of the greatest possible interest to him.
С другой стороны, пеня с лица, на которое приносилась жалоба, часто могла являться сильным соображением в пользу его обвинения, хотя бы в действительности оно было право.
The amercement, besides, of the person complained of, might frequently suggest a very strong reason for finding him in the wrong, even when he had not really been so.
В дальнейшем я буду иметь случай привести соображения, которые склоняют меня к предположению, что капитал Великобритании не уменьшился даже в результате громадных расходов последней войны.
I shall hereafter have occasion to mention the reasons which dispose me to believe that the capital stock of Great Britain was not diminished even by the enormous expense of the late war.
Однако эти соображения могут оправдывать возврат пошлин при вывозе товаров только в иностранные и независимые государства, а не в страны, где наши купцы и владельцы мануфактур пользуются монополией.
These reasons, however, will justify drawbacks only upon exporting goods to those countries which are altogether foreign and independent, not to those in which our merchants and manufacturers enjoy a monopoly.
Во все эпохи спекулятивные системы принимались на основе соображений столь неосновательных, что они никогда не могли бы определять суждение здравомыслящих людей в делах, связанных с малейшим денежным интересом.
Speculative systems have in all ages of the world been adopted for reasons too frivolous to have determined the judgment of any man of common sense in a matter of the smallest pecuniary interest.
Эти соображения, как кажется, достаточно оправдывают возврат пошлин и притом оправдывают даже в том случае, если пошлина возвращается всегда целиком при вывозе продуктов отечественной промышленности или иностранных товаров.
These reasons seem sufficiently to justify drawbacks, and would justify them, though the whole duties, whether upon the produce of domestic industry, or upon foreign goods, were always drawn back upon exportation.
Некоторые из вышеизложенных соображений и замечаний, может быть, было бы уместнее поместить в тех главах первой книги, которые говорят о возникновении и употреблении денег и о различии между действительной и номинальной ценой товаров.
Some of the foregoing reasonings and observations might perhaps have been more properly placed in those chapters of the first book which treat of the origin and use of money, and of the difference between the real and the nominal price of commodities.
Из гигиенических соображений.
For hygienic reasons.
Из деловых соображений.
For business reasons.
— Даже из психологических соображений?
Not even for psychological reasons?
Л.», по соображениям безопасности.
for reasons of security.
— Деловые соображения, — сказал он.
“Business reasons,” he said.
Очевидно, по соображениям безопасности.
Security reasons, obviously.
– Конфискую по соображениям безопасности.
Confiscating it for security reasons.
Кроме того, были и другие соображения.
And there were other reasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test