Translation examples
adjective
Один из них в некоторой степени сомнителен, поскольку он касается установления ответственности, а не конкретно присвоения поведения.
One is to some extent doubtful because it relates to adoption of responsibility rather than specifically to attribution of conduct.
Но если ценой, которую придется заплатить, будет разрушение практически универсального консенсуса, то это слишком высокая цена, с учетом того, что успех всего мероприятия довольно сомнителен.
But if the price to be paid is the destruction of an almost universal consensus, that price is too high when success is in doubt.
76. Было также выражено мнение о том, что выигрыш от перехода на неоткорректированные записи, которые по-прежнему используются на экспериментальной основе в Вене, сомнителен.
76. The view was also expressed that unedited transcripts, which were still being used on an experimental basis at Vienna, were of doubtful benefit.
Он постановил, что приговор районного суда сомнителен с точки зрения применения надлежащих критериев доказывания, а также указал на несколько процессуальных ошибок.
It found that the district court's judgement left doubt as to whether the court had applied the correct standard of proof and furthermore pointed to certain procedural errors.
Однако успех попыток в этом направлении будет сомнителен в случае продолжения социально-экономического спада на оккупированных палестинских территориях наряду с насилием, гневом и экстремизмом, которые неизбежно будут подстегиваться в такой ситуации.
Attempts in that direction would, however, be cast into doubt if the socio-economic decline in the occupied Palestinian territories continued, along with the violence, anger and extremism which it inevitably fostered.
h) активизировать свои усилия по завершению обзора непогашенных авансов, предоставленных правительствам, и выделить средства в счет сумм, возврат которых сомнителен, или списать все необходимые суммы (пункт 83);
(h) Intensify its efforts to complete the review of outstanding advances provided to Governments and provide for amounts considered doubtful or write off all necessary amounts (para. 83);
Инсульт сомнителен, но проверить стоит.
A stroke's doubtful but worth checking.
Исход всегда сомнителен.
The issue is always in doubt.
Исход ее все еще очень сомнителен.
The issue remained very much in doubt.
С обеих сторон увеличивается число выбывших из строя, а исход боя все еще сомнителен.
The number of wounded on both sides increases, and the issue is still doubtful.
В то время исход событий был сомнителен, так как Торанага поддержал одного из сыновей Короги, законного наследника.
At that time the issue was in doubt, as Toranaga supported one of Goroda's sons, the legal heir.
Напряженное молчание экипажа и их прикованные к той сцене взгляды говорили, что исход поединка еще сомнителен. Так оно и было.
The strained silence of the crew and their eyes glued to the scene up there told him that the issue was still in doubt.
Цыган подумал с минуту и ответил: — Нет, появление ваших солдат на том берегу может возбудить подозрения Намюрского гарнизона и еще, чего доброго, вместо верного успеха приведет к стычке, исход которой весьма сомнителен.
The Bohemian considered a moment, and then answered, "No – the appearance of their troops in that direction might alarm the garrison of Namur, and then they would have a doubtful fight, instead of assured success.
Как маг вне категорий, пусть даже мой ранг был несколько сомнителен и отражал скорее потенциал и чистую Силу, чем опыт и мудрость, которые должны к Силе прилагаться, я был достаточно свободен в своих поступках.
As a Magician Beyond Classification, even if my rank was rather doubtful and reflected my potential rather than the experience and wisdom that still had to be added to my Power, I had sufficient freedom of action.
но в продолжение всего торжественного обеда и потом, во время свидания с герцогом в его собственных покоях, Людовик пользовался каждым случаем, чтобы незаметно закинуть удочку и коснуться какого-нибудь важного вопроса. Вообще надо отдать справедливость Людовику: как ни опрометчив был сделанный им решительный шаг, поставивший его из-за бешеного нрава герцога и существовавшей между ними непримиримой вражды в весьма опасное положение, исход которого не только был сомнителен, но мог оказаться роковым, — никогда еще кормчий, очутившись у неведомых берегов, не вел себя с большей осмотрительностью и отвагой.
but were adroitly introduced during the time of the banquet at the Hôtel de Ville, during a subsequent interview in the Duke's own apartments, and, in short, as occasion seemed to render the introduction of such delicate subjects easy and natural. Indeed, however rashly Louis had placed himself in a risk, which the Duke's fiery temper, and the mutual subjects of exasperated enmity which subsisted betwixt them, rendered of doubtful and perilous issue, never pilot on an unknown coast conducted himself with more firmness and prudence.
adjective
Такой подход крайне сомнителен, поскольку правительством Соединенных Штатов руководят президент, не избираемый народом Гуама, и конгресс, в котором этот народ не обладает правом голоса.
Such an approach was dubious in the extreme in as much as the United States Government was run by a President not elected by the people of Guam and a Congress in which the people of Guam had no vote.
Я сомнителен о двух других в целом.
I'm dubious about the other two altogether.
Данный текст сомнителен для Дела Света.
This is a dubious text for the Cause of Light.
Данный текст сомнителен для Дела Тьмы. Дневной Дозор
This is a dubious text for the Cause of Darkness. The Day Watch
Сразу же по прибытии Сиданы в Ремут он отвел для нее бывшие покои своей матери, решив, что это единственное подходящее место для принцессы, сколь бы сомнителен ни был ее титул;
He had installed Sidana in his mother's former apartments on her arrival in Rhemuth, judging them the only suitable quarters for a princess of however dubious seniority;
adjective
Кроме того, в нем применяется подход, который, по нашему мнению, сомнителен.
Furthermore, it uses an approach which, in our opinion, is questionable.
63. Тезис о том, что максимальная компетентность предполагает максимальную эффективность сомнителен.
64. The assumption that maximum competition was leading to maximum efficiency was questionable.
Кроме того, есть по меньшей мере еще 4 страны, чей безъядерный статус весьма сомнителен.
In addition, there are at least another 4 countries whose non-nuclear status is highly questionable.
57. Реабилитационный эффект тюремного заключения для лиц, нарушающих законы, о ВИЧ-инфекции, сомнителен, особенно в случаях непреднамеренной передачи ВИЧ-инфекции, поскольку не существует преступного поведения, поддающегося реабилитации.
57. The rehabilitative effect of incarceration for those infringing HIV-related laws is questionable, particularly in cases of unintentional transmission, as there is no criminal behaviour amenable to rehabilitation.
Я должен сказать, этот план сомнителен.
I have to say this plan is questionable.
Она властная, грубая и ее вкус в обуви весьма сомнителен.
She's bossy, insulting, and her taste in footwear is highly questionable.
Рассудив, что для погони за арабом потребуется много времени, и что исход битвы с ним очень сомнителен, Мурак без особого сожаления отказался от своих планов и отдал приказ разбить лагерь и приготовиться к возвращению в Абиссинию.
Convinced that it would take a long time to overhaul the raider, and that the chances of engagement made the outcome extremely questionable, Mourak, none too unwillingly, abandoned his plan and gave the necessary orders for his command to pitch camp where they were, preparatory to taking up the return march toward Abyssinia the following morning.
adjective
Прогресс в этой области сомнителен, и в этой связи требуется срочная переоценка имеющегося потенциала, нынешнего инструментария и методологий, используемых для учета гендерных соображений.
The uncertain progress in this regard requires an urgent reappraisal of the available capacity, current tools and methodologies used to mainstream gender considerations.
Последний, по общему правилу, менее сом нителен во внутренней торговле, чем во внешней, а в некоторых отраслях последней менее сомнителен, чем в других: в торговле с Северной Америкой, например, Менее, чем в торговле с Ямайкой.
These are in general less uncertain in the inland than in the foreign trade, and in some branches of foreign trade than in others; in the trade to North America, for example, than in that to Jamaica.
пункт назначения сомнителен, как ветер;
the destination uncertain as the wind;
adjective
Да и урожай, по крайней мере хмеля и плодов, более сомнителен, а потому и цена продукта в данном случае, помимо погашения всех случайных потерь, должна также включать и нечто вроде страховой премии.
The crop too, at least in the hop and fruit garden, is more precarious. Its price, therefore, besides compensating all occasional losses, must afford something like the profit of insurance.
adjective
Он всегда сомнителен.
It's always equivocal.
adjective
– Вы раньше сказали, что выкидыш тоже весьма сомнителен, что вы имели в виду?
“You said before you had to be suspicious about the child I aborted. What did you mean by that?”
adjective
Хотя оратор не занижает ценность работы УВКБ, вывод УВКБ о том, что щедрость южноафриканского правительства порождает проблемы со сбором статистических данных, сомнителен.
While he did not underrate the work of UNHCR, its implication that the generosity of the South African Government created issues with tracking statistics was problematic.
В 2007 году израильская делегация высказала мнение, что перечень категорий договоров, из предмета которых вытекает продолжение их действия во время вооруженного конфликта, сомнителен, и она не убеждена, что перенос перечня в приложение устранил трудности.
In 2007 his delegation had expressed the view that the list of categories of treaties the subject matter of which implied their continued operation during armed conflict was problematic, and it was not persuaded that moving the list to an annex had resolved the difficulties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test