Translation for "сомерсетшире" to english
Сомерсетшире
Translation examples
К тому же у него есть и собственное недурное именье в Сомерсетшире.
he has a pretty little estate of his own in Somersetshire besides;
Такие праздники не часто случаются в Сомерсетшире.
Such grand occasions did not offer themselves often in this particular corner of Somersetshire.
Не часто в самом сердце Сомерсетшира встретишь новое лицо.
So rarely in the heart of Somersetshire did one meet strangers.
– Ты забываешь,– мягко перебила Элинор,– что Кливленд расположен совсем не там... Вовсе не по соседству с... – Однако он в Сомерсетшире! В Сомерсетшир я поехать не в силах... Нет, Элинор, ты не можешь требовать, чтобы я...
"You forget," said Elinor gently, "that its situation is not...that it is not in the neighbourhood of..." "But it is in Somersetshire.—I cannot go into Somersetshire.—There, where I looked forward to going...No, Elinor, you cannot expect me to go there."
– Мистера Уиллоби хорошо знают в вашей части Сомерсетшира? – спросила Элинор.
"Is Mr. Willoughby much known in your part of Somersetshire?" said Elinor.
– Он сейчас же пошлет за ней своего грума в Сомерсетшир,– добавила она.– И тогда мы с ним будем кататься верхом каждый день.
"He intends to send his groom into Somersetshire immediately for it," she added, "and when it arrives we will ride every day.
Но ужасная новость заставила его понять, как сильно он любит дедушку – графа Эджкома, владельца Барклай-Корта в Сомерсетшире.
But the shocking news had made him realize how much he actually loved his grandfather—the Earl of Edgecombe of Barclay Court in Somersetshire.
И вместе с тем нельзя отрицать очевидное: женщине не обойтись без мужской поддержки и опеки, особенно если она богата, знатна и владеет самым большим графским поместьем в Сомерсетшире.
Yet it was an indisputable fact that no woman could live her life independent of a man's superior wisdom and guidance, especially when that woman was titled and wealthy and the owner of a large estate in Somersetshire.
– А-а. – Виконтесса снова оторвалась от чтения письма, на этот раз слегка заинтересовавшись, когда поняла, что ее свекор говорит о леди, которые фактически были их соседями в Сомерсетшире.
“Ah,” the viscountess said, looking up from her letter again, a little more interested now that she understood her father-in-law was talking about ladies who were virtually their neighbors in Somersetshire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test