Translation for "сокращена" to english
Сокращена
Translation examples
Текст был существенно переработан и сокращен.
The text was substantively reworked and shortened.
В целом продолжительность процесса должна быть сокращена.
The trial length ought to be shortened in most instances.
Срок может быть увеличен или сокращен в случае направления второго запроса.
Can be extended or shortened by issuance of a Second Request.
Я сокращу свое выступление с целью экономии времени.
I will shorten my statement in order to save time.
Этот этап регистрации был существенно сокращен благодаря подряду на регистрацию цен.
Subcontracting has helped to shorten this period significantly.
Продолжительность начального образования была сокращена с восьми до семи лет.
Primary education was shortened from eight to seven years.
В целях повышения эффективности я сокращу свое устное заявление.
For the purpose of efficiency, I will shorten my oral statement.
Почти во всех случаях их объем, в частности объем преамбул, был сокращен.
In almost all cases their length, in particular of preambular parts, was shortened.
Если повтор необходим, то второе упоминание должно быть по крайней мере сокращено.
If repetition was necessary, the second reference should at least be shortened.
В целях экономии времени я сокращу свое устное выступление.
To save time, I shall shorten my oral statement.
"... был сокращен, но убытки возросли." Мы осуждены.
"...was shortened but the damages were raised." We're convicted.
К сожалению, график нашей миссии был значительно сокращен.
Unfortunately, the timeline of our mission has been shortened considerably.
То есть...если я удалю опухоль, то весьма сокращу себе жизнь.
So, if I have the tumor removed, I could be shortening my life.
Но, по милосердию божию, наши муки были сокращены: господин Свидригайлов одумался и раскаялся и, вероятно пожалев Дуню, представил Марфе Петровне полные и очевидные доказательства всей Дунечкиной невинности, а именно: письмо, которое Дуня еще до тех пор, когда Марфа Петровна застала их в саду, принуждена была написать и передать ему, чтоб отклонить личные объяснения и тайные свидания, на которых он настаивал, и которое, по отъезде Дунечки, осталось в руках господина Свидригайлова.
But by God's mercy our torments were shortened: Mr. Svidrigailov thought better of it and repented, and, probably feeling sorry for Dunya, presented Marfa Petrovna with full and obvious proof of Dunechka's complete innocence, in the form of a letter Dunya had been forced to write and send him, even before Marfa Petrovna found them in the garden, declining the personal explanations and secret meetings he was insisting on— which letter had remained in Mr.
Уж только не я сокращу сроки твоей каторги».
It is not I who would shorten your penal servitude.
Смены на веслах были сокращены – работа выжимала из людей последние силы.
The stints at the oars were shortened, for the labor was very hard;
Адвокат также сообщил Микаэлю, что срок его пребывания в заключении, скорее всего, будет немного сокращен.
The lawyer advised him that the sentence would very likely be shortened.
— Конечно! Замечательно, что обычное время искуса было значительно сокращено для него особым распоряжением высших властей.
Certainly! And, what is more, the ordinary preparations for the priesthood were expressly shortened by high authority on his account.
Она знала, что астронавты, как правило, семь дней находятся в предполетном карантине, хотя в последнее время этот срок был сокращен.
She knew that normally the crew was quarantined for seven days prior to launch, although recently the period had been shortened.
Время аккуратно сокращено и разделено на отрезки перелеты от одного города до другого, от одного радиомаяка до другого, от одного разворота стрелки радиокомпаса до следующего.
Hours neatly shortened and diced into sections of time spent flying between city and city, radiobeacon and radiobeacon, between one swing of the radiocompass needle and the next.
Текст написан наспех и не везде поддается прочтению; в настоящем издании он слегка отредактирован и несколько сокращен, а также снабжен несколькими пояснениями в квадратных скобках и постраничными сносками.
The text is rapidly written and not at all points perfectly legible, and it is here slightly edited and somewhat shortened, with a few explanations added in square brackets and a few footnotes.
Самую службу тоже можно было назвать «охотничьей обедней», так как она была сокращена и ее служили перед началом охоты на скорую руку, в угоду знатным господам, которые нетерпеливо ждали конца, чтобы предаться своей излюбленной забаве.
and the mass itself, being considerably shortened, proved to be of that sort which is called a hunting-mass, because in use before the noble and powerful, who, while assisting at the solemnity, are usually impatient to commence their favourite sport.
Но если вы хотите, чтобы он страдал свыше человеческих сил и провел всю свою жизнь в сомнениях и терзаниях, в горе и тревоге, до тех пор, пока морская глубь не примет его тела, если вы хотите, чтобы и ваша жизнь была сокращена, и остаток ее прошел в страшных, нечеловеческих мучениях, и вы были разлучены с ним и умерли ужасной смертью, — тогда пусть реликвия эта остается у него.
But if you would that he should suffer more than man has ever suffered, pass his whole life in doubt anxiety, and pain, until the deep wave receive his corpse, then let him keep it. If you would that your own days be shortened, and yet those remaining be long in human suffering—if you would be separated from him, and die a cruel death—then let him keep it.
Может ли этот период быть сокращен?
Could that period be reduced?
а) путевые расходы секретариата сокращены, поскольку благодаря синергизму сокращена необходимость в поездках.
Secretariat travel costs have been reduced because synergies have reduced the need for travel.
Сокращен срок отбывания
Prison sentence reduced
Был сокращен комендантский час.
Curfew has been reduced.
Бюджетный дефицит сокращен.
The budget deficit has been reduced.
Примечания сокращены до минимума.
Notes have been reduced to a minimum.
сокращен производственный потенциал;
Production capacity has been reduced
Сколько должностей может быть сокращено?
How many posts could be reduced?
- Я сокращу им часы.
-I'll reduce their hours.
Так что я сокращу мой обычный заказ.
So I'll be reducing my usual order.
Если арестуем мистера Андерсона, я сокращу приговор Джейка.
We arrest Mr. Anderson, and I will reduce Jake's sentence.
Ваше содержание будет сокращено с 280 до 130 коку.
Your fief pension will be reduced from 280-koku to 130-koku.
Я просто сокращу твою зарплату на, эм, скажем, эммм, 15%.
I'm just gonna reduce your salary by, uh, let's say, uh, uh, 15%.
- Я сокращу число убийств с помощью агрессивного обвинения в преступлениях с применением оружия.
- I will reduce the murder rate by aggressively prosecuting gun crimes.
Все Пятриции должны быть очищены от своей Пятричной грязи и сокращены до единичности.
All Fives must be cleansed of their Five filth and reduced to oneness.
В последние годы, они были сокращены до созания небольших изменений Bentley и Maserati.
In recent years, however, they've been reduced to making mildly modified Bentleys and Maseratis.
Все Пятриции были сокращены до единичности в Великой Чистке около двух минут назад.
All Fives were reduced to oneness in the great purge of about two minutes ago.
И все телефонные звонки с тех пор были сокращены до "поговорим позже"?
Louie, is that why you didn't come home last night? And every phone call since, been reduced to, "talk later"?
Они увеличивали размеры ферм, и количество фермеров, несмотря на жалобы на обезлюдение, было сокращено до числа, необходимого для возделывания земли соответственно низкому уровню культуры и сельского хозяйства в ту пору.
Farms were enlarged, and the occupiers of land, notwithstanding the complaints of depopulation, reduced to the number necessary for cultivating it, according to the imperfect state of cultivation and improvement in those times.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
В фамилии Brandybuck оно может быть сокращено до первой составной части слова, скажем, Brendebuk?
In the personal name Brandybuck it could be reduced to the first element, for instance Brendebuk?
Если так будет продолжаться и дальше, то скоро его взаимодействие с собственной невестой будет сокращено до возможности встречаться с ней на лестнице, чтобы ощутить запах ее волос.
If this kept up, he would soon be reduced to brushing past his fiancée on the stairs, trying to steal a whiffof her hair.
Род человеческий был только что сокращен более чем в десять раз, и этот остаток вполне может быть уменьшен до его десятой части в результате долговременных последствий войны.
The human race has just been more than decimated, and that remainder may well be reduced to a tenth also, from the lingering effects of this thing.
А поскольку последние в большинстве своем являются рабочими, то их реальная заработная плата будет просто сокращена за счет того, что им придется платить больше за конкретный товар.
As these are likely to consist for the most part of workers, they will simply have their real wages reduced by having to pay more for a particular product.
Джемини будет «сокращена», если не подчинится… Так, какие силы командование их Скопления может применить, чтобы захватить — а сначала разбить, естественно — восемь тяжелых крейсеров и двадцать эсминцев?
Gemini will be ‘reduced’ if it doesn’t submit . Now what kind of Cluster Command forces are going to take—and beat, mind you—eight heavy cruisers and twenty destroyers?”
А теперь – и дневное время, на которое Возлюбленная всегда рассчитывала и которым приучила себя удовлетворяться, было для нее сокращено, ибо Сэти пожелала вдруг обратить свое внимание и на другие вещи.
But now- even the daylight time that Beloved had counted on, disciplined herself to be content with, was being reduced, divided by Sethe's willingness to pay attention to other things. Him mostly.
Он должен быть сокращен до одного батальона легкой пехоты численностью в две тысячи человек, который перейдет в резерв планетарной полиции на случай возможных волнений или других непредвиденных ситуаций.
It was to be reduced to a single battalion of light infantry, two thousand men, which would serve as backup to the Planetary Police in the event of riots or emergencies.
– По нашим данным, остров сильно укреплен, – сказал Генри. – Когда-то там находился гарнизон численностью около тысячи шестисот человек, но за последние два года он существенно сокращен.
"According to our information, the island's been reasonably heavily fortified," Henry said. "There was at one time a garrison of something like sixteen hundred, but during the last couple of years, it's been drastically reduced.
– Не проводя реальной разведки до тех пор, пока они не напустили на нас эти проклятые эсминцы и малозаметные сенсорные поля, они не имели никакой возможности узнать, что системный пикет был настолько сокращен.
Without an actual recon before they dropped their damned destroyers and stealthed arrays in on us, they had no way of knowing the system picket had been so reduced.
На второй неделе объем исследований был существено сокращен. Физики решили заняться исследованием траекторий выхода кораблей наиболее известных цивилизаций из пространств высоких порядков и тут же обнаружили трехтонный металлический слиток, обладавший незначительной радиоактивностью.
In the second week, further reducing the search volume by following the complex curves of warp exit points for vehicles from major known civilizations, they found a three-ton mass of slightly radioactive scrap metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test