Translation for "соковыжималка" to english
Соковыжималка
noun
Translation examples
noun
Большая фруктовая соковыжималка.
A large fruit juicer.
- Долбанная соковыжималка навернулась.
The fucking juicer's broken!
Это соковыжималка для апельсинов.
It's an orange juicer.
Она купила новую соковыжималку.
She got a new juicer.
Я должен купить эту соковыжималку.
Gotta get a juicer.
Папина соковыжималка сломалась.
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Чувствую себя человеком-соковыжималкой.
I just feel like a human juicer.
— Ну и вонь… Смит, а соковыжималку вместе с лимоном ты случайно не захватил?
Oh, the smell--Did you bring a juicer with that lemon, Smith?
С ужасным грохотом, потрясшим даже каменную породу туннеля, соковыжималка врезалась в стену.
With a tremendous explosion that shook the bedrock, the juicer collided with the wall.
Аманда будет выжимать напитки прямо на глазах посетителей при помощи автоматической соковыжималки.
Amanda would squeeze them fresh in her automatic juicer.
Мы прошли на кухни, где отец продемонстрировал безразличному Уильяму, как работает соковыжималка.
We went into the kitchen where my father demonstrated the juicer machine to an indifferent William.
Коробка уже была открыта и оттуда извлечена великолепная соковыжималка, с помощью которой можно изготовить любой сок.
In short order the package was open, and a magnificent juicer that seemed able to make any kind of juice was drawn out of it.
Полчаса спустя отряд развлекавшийся с соковыжималкой также появился в главной пещере, сообщив, что правый фланг был полностью очищен от гоблинов.
The juicer brigade entered the main chamber a half hour later, reporting the right flank clear of goblins.
— Да? А может, выжмем немного сока! Хочешь? — Ага! Юити достал из холодильника грейпфрут и с довольным видом вынул из коробки соковыжималку.
"Okay, how about some juice—you want some?" "Sure." Yuichi went to the refrigerator and got out a couple of grapefruits, then happily took the juicer from its box.
Зловещие дварфы называли свою военную игрушку, «соковыжималка», и жижа из гоблинов, которая вылезала из задней части сокрушающего колеса, вполне оправдывала это подходящее название.
The fearsome dwarves called their war toy, “the juicer,” and the puddle of goblin fluid that came out the back side of the crushing wheel showed it was a fitting title.
Тридцатью тремя годами позже бывший строитель пропустил четыре апельсина через соковыжималку, еще раз вытер мокрые волосы полотенцем, унес газеты и стакан с соком в гостиную.
Thirty-three years later, the former hard hat pushed four oranges through the juicer, rubbed the towel over his wet head again, and took the pile of papers with the juice through to the sitting room.
Никто, кроме меня, не способен сказать тебе правду. Деньги, которые накопила моя мама тяжелым трудом, уходят не только на покупку соковыжималки, но и на такие случаи, — с улыбкой сказал он. — Оставайся с нами!
You don't have anyone but me who can tell you that. The money my mother has saved up from working so hard—that's what it's for, times like this. It's not only for buying juicers!" He laughed. "Please stay with us.
noun
Как запасной лимон, ждущий соковыжималку!
Like a spare lemon waiting for the squeezer!
А прямо сейчас, в Америке кто-то заталкивает электрическую соковыжималку.. в мусор и говорит, что ей кранты.
Right now, someone in America is pushing an electric squeezer down a garbage disposal and saying it's busted.
Наконец, в бутылках, из которых наливали ингредиенты, атропина нет: я не нашел его ни в джине, ни в виски, ни в «Куантро», ни даже в лимонных выжимках из соковыжималки.
Finally, there was no atropine in any of the original bottles from the kitchen: gin, whisky, Cointreau, even the dregs from the lemon-squeezer.
Медленно, очень медленно, как это бывает с неосторожным ныряльщиком, когда его сплющивают морские глубины, или с апельсином, попавшим в соковыжималку, сокращались пространственные пределы его существования.
            Slowly, slowly, like a deepsea diver caught in an implosion, like an orange in a squeezer, the spatial limits in which it existed were reduced.
Когда солнце, спускаясь за острый горный пик, стало походить на апельсин, насаженный на шип соковыжималки, пульт заверещал, и Мартина снова вышла на связь.
The sun was just beginning to pass behind one particularly sharp mountaintop, impaled like an orange on a squeezer, when Martine made contact again.
Пять кастрюль, все с крышками, внутри – всякие полезные мелочи, то есть две керамические безделушки, соковыжималка для цитрусовых и деревянная шкатулка для ниток.
Five nice saucepans, all with their lids, one or two attractive odds and ends inside - two small china ornaments, to be precise; also a lemon-squeezer and a wooden string-box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test