Translation for "соединенные" to english
Translation examples
adjective
Режим автоматизированного соединения: соединение через гибкие провода не производится, соединение E1 и E10 обеспечивается через соединение E4 и E7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between E1 and E10 when E4 and E7 are connected (i.e. when the fifth wheel is coupled)
Режим автоматизированного соединения: соединение через спиральные шланги не производится, соединение тягача и прицепа обеспечивается при соединении Р4 и Р7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between tractor and trailer when P4 and P7 are connected (i.e. when the fifth wheel coupled)
а) Электрические соединения
(a) Electrical connections
Электрические соединения ...
Electrical connections ....
3.2.15.3.2 Схема системы (электрические соединения, вакуумные соединения, компенсационные шланги и т.д.):
System layout (electrical connections, vacuum connections, compensation hoses, etc.):
Начинайте первое соединение.
Commence first connection.
Соединение, объединение, спаривание.
Connection, unity, pairing.
- Есть соединение, К9?
- All connected, K9?
Каждое соединение важно.
Every connection is crucial.
[Интернет-соединение недоступно]
No internet connection available.
Просто плохое соединение.
Just a loose connection.
Это временное соединение.
It's a temporary connection.
Олливандер протянул дрожащую руку. Гарри положил ему на ладонь соединенные хрупкой перемычкой половинки волшебной палочки.
Ollivander held out a trembling hand, and Harry placed the two barely connected halves in his palm.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Он порылся в мешочке, висевшем у него на шее, и достал оттуда две половинки своей первой палочки, все еще соединенные пером феникса.
He rummaged in the pouch hung around his neck, and pulled out the two halves of holly tstill just connected by the finest threat of phoenix feather.
Я пристрастился посещать по вторникам бальный зал «Реймор и Плеймор» — собственно, это были две танцевальных площадки, соединенные в одну.
I liked to go to a place called the Raymor and Playmore Ballroom—two ballrooms that were connected together—on Tuesday nights. My fraternity brothers didn’t go to these “open” dances;
Альберт Эйнштейн Связь Эйнштейна с политикой ядерного вооружения общеизвестна: он подписал знаменитое письмо президенту Франклину Рузвельту, убеждая, что Соединенные Штаты должны серьезно отнестись к идее атомной бомбы, и он же в послевоенные годы прилагал все усилия для предотвращения ядерной войны.
Einstein’s connection with the politics of the nuclear bomb is well known: he signed the famous letter to President Franklin Roosevelt that persuaded the United States to take the idea seriously, and he engaged in postwar efforts to prevent nuclear war.
Соединение… нет сигнала.
Connecting … no signal.
Они прервали соединение.
They broke the connection.
Вот оно – живительное соединение.
Ah: the vital connection.
Ошейники, соединенные цепями.
Collars connected by chains.
Один гудок, и соединение началось.
There was one ring and then a connection.
Это как соединение точек.
It was like connecting the dots.
До последнего синаптического соединения.
the last synaptic connection.
Соединение установилось мгновенно.
The line connected instantly.
adjective
Тип соединения: Число соединительных тросов с каждой стороны:
Type of coupling: Number of couplings per side:
3.1 Гибкое соединение должно быть таковым, чтобы была также обеспечена возможность жесткого соединения судов.
3.1 Articulated couplings shall be so designed that rigid coupling of vessels is also possible.
Износ гибких соединений.
Deteriorated flexible couplings.
- Постарайся затянуть соединение.
- Try tightening the coupling.
-От центрального соединения.
That the central coupling.
Соединение эмиттера - там.
The emitter coupling is over there.
- Что случилось с этими соединениями?
What happened to these couplings? What?
Я шунтирую кормовые плазменные соединения.
I'm bypassing the aft plasma couplings.
И пару отчетов о химических соединениях.
A couple chemical compound reports.
Основное соединение эмиттера было деполяризовано.
The main emitter coupling has been depolarized.
Я думал, Келли проверила входящие соединения.
I thought Kaylee checked the entry couplings.
Я полагаю, что она испортила это соединение.
I believe she sabotaged this coupling.
Я перенастроил последнюю пару силовых соединений.
I've realigned the last pair of power couplings.
Сам всегда уважал образованность, соединенную с сердечными чувствами, и, кроме того, состою титулярным советником. Мармеладов — такая фамилия;
I myself have always respected education, coupled with the feelings of the heart, and moreover I am a titular councillor.[2]Marmeladov—such is my name—titular councillor.
То соединение в паровозике... словом, я его починил.
There’s that coupling — I’ve got it fixed.
Элен наблюдала их соединение почти как зритель.
She observed their coupling almost like a spectator. Almost.
В руках он держал силовую муфту, соединенную с еще одной такой же.
In his hands he held a power coupling, joined to another.
Но подумай, как опасна может быть подобная устремленность, соединенная с их растущими возможностями.
Consider how dangerous that focus might be coupled with their vastly expanding resources.
Может быть, такие пары, как Притчарды, есть в каждом маленьком городке Соединенных Штатов?
Was there a couple like the Pritchards in every small town in the United States?
Ему было ясно, что их соединение не принесло ей удовольствия, и это его глубоко опечалило.
knowing as he did that she had had no joy of their coupling, and he was deeply saddened by it.
На дисплее обнаружилась схема соединения, от которого отходили восемь ответвлений.
It was a schematic of a section of the power cable, showing a coupling with eight leads coming off it.
Соединение вашего имени с моим в такой ситуации унизит вас во мнении окружающих.
Having your name coupled to mine in such a guise would lower you in most eyes.
Сзади тянулись огромные деревянные повозки, соединенные с ним здоровыми крючьями из черного железа.
Great wooden wagons following, coupled to it by huge hooks of black iron.
Я к тому же чувствовал, что Туттл захвачен почти лихорадочным ожиданием, соединенным с нервозной спешкой;
I perceived also about Tuttle an air of almost feverish expectancy coupled with a nervous haste;
adjective
Соединенное Королевство Соединенное Королевство
United Kingdom of United Kingdom of
Джамахирией и Соединенными Штатами Америки и Соединенным
Jamahiriya and the United States of America and the United
Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством
the United States of America and the United Kingdom
Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством
hand, and the United States of America, the United
Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Австралия
United Kingdom, United States and Australia
Соединенные Штаты/ модифицирована Соединенным Королевством
United States/ modified by the United Kingdom
(Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты)
(Netherlands, United Kingdom and United States)
Сенатор Соединенных Штатов.
United states senator.
Столица Соединенных Штатов?
United States Capitol?
Правительство Соединенных Штатов!
United States government!
Армия Соединенных штатов!
United States army!
Маршал Соединенных Штатов.
United States Marshal.
Соединенная Конфедерация ветеранов.
United Confederate Veterans.
Соединенные Штаты Америки!
United States of America...!
Соединенные Штаты Меня.
United States of Me.
Итальянские республики, Соединенные провинции Нидерландов по уши в долгах.
The Italian republics, the United Provinces of the Netherlands, are all in debt.
Он может командовать соединенной силой большего количества людей, чем они.
He can command the united force of a greater number of people than any of them.
Ну-с, приступим теперь к Соединенным Американским Штатам, как это в гимназии у нас называли.
Well, sir, now let's start on the United Pants of America, as we used to call them in school.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Цены на хлеб и мясо в большей части Соединенного Королевства обыкновенно одинаковы или почти одинаковы.
The prices of bread and butcher's meat are generally the same or very nearly the same through the greater part of the United Kingdom.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Когда закон и долг сливаются в единое целое, соединенные религией, – тогда человеку не дано действовать с полным осознанием себя.
When law and duty are one, united by religion, you never become fully conscious, fully aware of yourself.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
– ...Соединенных Штатов.
“… the United States.”
Вы в Соединенных Штатах.
This is the United States.
В Соединенные Штаты. – Что?
To the United States.' 'What?'
– Она в Соединенных Штатах.
‘She’s in the United States.
– В Соединенных Штатах Америки.
In the United States.
adjective
- расширение соединений с населенными пунктами;
- extension of the links to settlements
- обеспечение соединений с третьими странами.
- Links to third countries
- соединение Вислы с Днестром;
A route linking the Vistula and the Dniester;
Евро-азиатские транспортные соединения
Euro-Asian transport links
Пилот начал соединение.
Pilot has begun link-up.
Удаленное соединение разорвано.
Remote link has been severed.
Установите безопасное соединение.
Set up a secure link.
Как два соединенных компьютера.
Like two linked computers.
Приближаюсь для соединения.
Moving in for link-up, now.
Я собираюсь начать соединение.
I'm about to initiate Link-up.
Оборудование разорвет соединение автоматически.
The equipment will break the link.
Разорвать соединение по моему сигналу.
Disable link on my mark.
Кто еще в соединении?
Who else is in the link?
Диаграммы, квадраты, соединенные стрелками.
Diagrams, with lots of linked rectangles.
Соединения осуществлялись через интерфейсы и зашифрованные коды.
Communication links ran through their interfaces and encryption codes.
Колес у машины не было, она ползла на соединенных между собой пластинах.
It had no wheels, but linked plates on which it crawled.
Линии соединения – силы валентности, которые их соединяют между собой.
The links are the valence forces that join them.
— Вот именно. И ты попытался выйти из соединения!
So was what happened when you tried to back out of the link!
Я полагаю, что в машине установлен приемник, соединенный с магнитофоном.
My guess is that they have a receiver linked to a tape-recorder.
Просто несколько многосемейных бараков, соединенных трубопроводами.
Just a few multifamily surface shacks linked by tubes.
Выходите из боя как можно скорее и идите на соединение со Львом.
Extricate as best you can and link up with Lion.
adjective
Мичиган, Соединенные Штаты Америки
Association of Wayne States of America
Теннесси, Соединенные Штаты Америки
Association for Global States of America
Пологаю, виновато плохое соединение.
Guilt by association, I suppose.
Полагают, что немцы скоро представят условия првительствам Союзных и Соединенных Держав
Joanna. "It is thought that German terms will soon be presented "to the Allied and Associated Governments and finally...
...Российской Федерации и соединенных... ..Австралии, провинций и территорий и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Иран и Республики Ирак...
.. from the Russian Federation and associated... .. of Australia, from the provinces and territories...
А теперь о сути соединения пластин и о реконфигурации в случае возникновения трещин мой помощник, Джон Лейкман
And now to explain the core of Donnely nut plate spacing and cracked reconfiguration, my associate, John Lakeman.
Но роковое соединение скорбей этой женщины с жизнью и счастьем Амелиуса этим не кончилось.
But the fatal association of the unhappy woman's sorrows with the life and fortune of Amelius was not at an end yet.
Также есть основания предположить, что полуорганическая жизнь „многоклеточной“ природы возникает в симбиозе либо с кремниевыми пластами, либо с его соединениями, производящими…»
There is also a possibility that semiorganic life of a “monocellular” nature will have arisen in symbiosis either with the silicon layers or their associated “doping”
Для кого-то это соединение спустя десять тысяч лет одного маленького участка нашей планеты с духовными устремлениями человечества.
For some people it is the association, over ten thousand years, of one spot of our planet with humankind's spiritual longings.
adjective
Доклад следует рассматривать в совокупности с представленной Соединенным Королевством промежуточной обновленной информацией.
It should be read in conjunction the UK's mid-term update.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: кнопка на руле, с правой стороны.
For gear selection in conjunction with the clutch: button on the right handlebar.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: на руле, с правой стороны.
Located on the right handlebar for vehicle with gear selection operated in conjunction with the clutch.
Каждый из нас должен чувствовать глубокую символичность этого момента - соединения темы, времени и места.
Every one of us must feel the symbolism of this moment - the conjunction of theme, of time and of place.
Сиамские близнецы, соединенные, сросшиеся.
Siamese, conjoined, conjunction...
В астрономии это называется соединением.
It's known as conjunction in scientific terms.
Кроме того в соединении с ядерным оружием она показывает интересные свойства.
It shows interesting properties when used in conjunction with nuclear ordnance.
Соединение Марса и Венеры даст достаточно силы для празднования слияния?
Would a Mercury-Venus conjunction give you enough juice to do a little Gemini merge party?
Да, но к сожалению, соединение любых систем друг с другом может привести к перегрузке МНТ.
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM.
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text of which you'd lost the thread, a bowl of Nescafe that suddenly tasted too bitter,
— В следующий понедельник, — начал он, записывая собственные слова, — у меня, наверное, разовьется кашель вследствие неблагоприятного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — навороти побольше несчастий, и она это проглотит.
“Next Monday,” he said as he scribbled, “I am likely to develop a cough, owing to the unlucky conjunction of Mars and Jupiter.” He looked up at Harry. “You know her—just put in loads of misery, she’ll lap it up.”
- Соединения пока еще нет.
“There’s no conjunction yet!
Мы отправляемся туда соединенными.
We’re going down in conjunct.
Как кончилось проклятие, так кончилось и соединение.
As the curse had ended, so had the conjunction.
Такое бывает только во время соединения.
Only during conjunctions did such a thing occur.
— Это случилось во время последнего соединения, — продолжал Гортин. — Чудо!
    "It happened at the last conjunction," Gortik continued.
Ив самом деле — прекрасное соединение коммерческих и эстетических интересов.
It was indeed—a wonderful conjunction of commercial and aesthetic interests.
Мне также неизвестно, почему соединения отрядов называются «марш».
Why the conjunction of bands is spoken of as a "March" is also unclear.
Три планеты-сестры двигались к месту главного своего соединения.
The three sister planets were moving into their major conjunction.
adjective
В Оксфордском словаре английского языка термин "слияние" определяется как "объединение частей в одно целое"; амальгамирование, соединение.
The term "merge" is defined in the Oxford English Dictionary as "to combine to form a single entity; to amalgamate, fuse".
Некоторые из ее соединений пригодны для рециркуляции - например, стоматологические амальгамы и каломель (хлористая ртуть), рециркулируемые как компоненты фармацевтических препаратов.
Mercury compounds are found which are destined for recycling, such as dental amalgams and calomel (mercuric chloride), which are recycled in pharmaceutical formulations.
Нагревание металлической ртути и соединений ртути, например, киновари и отходов пломбировочной амальгамы, приводит к образованию смертельных доз (14).
Heating metallic Hg and Hg compounds, such as cinnabar and scrap dental amalgam, has generated fatal inhalation doses (14).
В статье 43 химический материал определяется как любой материал, не содержащий живых организмов -- будь то элемент, смесь или искусственное или природное соединение.
Article 43 defines a chemical substance as any substance not containing living beings, whether it be an element, amalgam or artificial or natural compound.
Детское соединение наших имён.
A juvenile amalgamation of our names.
Пошатываясь, соединенное двинулось к ближайшему участку мягкой земли.
Tottering, the amalgam moved to a patch of bare earth.
Наша специальность – дофедеративная, до Соединения история этой части галактики.
Our specialty is the pre-Commonwealth, pre-Amalgamation history of this part of the galaxy.
это было место члена от комиссии соединенного агентства кредитно-взаимного баланса южно-железных дорог и банковых учреждений.
It was the post of secretary of the committee of the amalgamated agency of the Southern Railways, and of certain banking companies.
Коннор внимательно осмотрел стоявшую перед ним мощную фигуру, позволив взгляду свободно странствовать по удивительным соединениям металла и органических тканей.
Connor studied the powerful figure confronting him, letting his gaze rove over the remarkable amalgamation of the metallic and the organic.
Благодаря системе сообщающихся сосудов, сплавившей их воедино, сглаживаются острые углы и все, что могло бы нанести урон убедительности каждого из эпизодов, а повествовательное целое обогащается за счет соединения разнородных элементов.
Thanks to the system of communicating vessels that merges the two scenes, the rough edges that might have interfered with each episode’s power of persuasion are smoothed and the narrative unity is actually enriched by the resulting amalgam, which gives the chapter a rich and original character.
И значит совокупная самость — это соединение всех этих «самостей», которые присутствуют в вас в данный момент: непосредственной самости (или «Я»), периферической самости («я» косвенное) и, на самых задворках вашего осознавания — высшего Свидетеля (трансцендентальной Самости изначальное «Я», или Я-«Я»).
The overall self, then, is an amalgam of all of these “selves” insofar as they are present in you right now: the proximate self (or “I”), the distal self (or “me”), and at the very back of your awareness, that ultimate Witness (the transcendental Self, antecedent Self, or “I-I”).
adjective
Что ж, мы соединяем 12 зажимными гайками каждую трубу а сдвоенный гибкий корпус давит на главный апарат из десяти вертикально соединенных впаек Затем штифт скрепляет чашу, фиксируя ее на двух верхушках шарниров
Well, we bolster 12 Husk Nuts to each girdle jerry, while flex tandems press a task apparatus of ten vertically composited patch hamplers, then pin flam-fastened pan traps at both maiden apexes of the jimjoints.
– Это две наши «рыбки» А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, – объяснил Спарроу.
"Two of our A-2 fish hooked in tandem and their screws set to resonate," said Sparrow.
adjective
Договоры после их ратификации не становятся автоматически частью законодательства Соединенного Королевства.
Treaties do not, on ratification, automatically become incorporated into UK law.
Его сердцем был большой и прочный медный контейнер, под которым находилась соединенная с мехами миниатюрная топка, где горели уголь и деготь.
At its heart was a large, well-reinforced copper container beneath which was a miniature furnace. The latter incorporated a bellows and was fired by coals and pitch.
adjective
В толерантных растениях он детоксифицируется посредством быстрого соединения с глютатионом (WHO, 2003).
In tolerant plants it is detoxified by rapid conjugation with glutathione (WHO, 2003).
Свёрнутое искажённое соединение, заключённое в углеродную оболочку.
A warpfold conjugation trapped in a carbonized shell.
Мы нашли соединение заряда -- Несомненный пробой в симметрии времени.
We found charge conjugation... a certain breakdown in time symmetry.
Таита сидел возле Фенн, готовый прийти ей на помощь, если соединение чересчур потрясет девочку.
Taita sat close to her, ready to protect her if the shock of the conjugation produced a backlash.
Сфероиды, клетка к клетке, танцующие сфероиды, соединенные простертыми нитями. Гимн любви.
Spheroids cage to cage, spheroids dancing, spheroids conjugating with ropy extended strands. A hymn of love.
И лишь когда маг убедился, что она хорошо овладела этим умением, они смогли практиковаться в соединении сил.
Only when he was satisfied that she had perfected these disciplines could they proceed to review the conjugation of the words of power.
Это соединение столь тесно, что гены или группы генов могут даже меняться местами с противоположными им генами других хромосом.
So close is this conjugation that genes or groups of genes may even trade places with their opposites from the other chromosomes.
Он хочет, чтобы они стали любовниками, с некоторым удивлением подумала она, не только друзьями, но и мужем и женой, соединенными супружескими отношениями.
He intended for them to be lovers, she thought in some wonder, as well as friends and man and wife who had conjugal relations.
Но мы должны заметить, что, читая друзьям письмо своей тетки, Изабелла не сочла нужным поделиться с ними содержанием постскриптума, в котором графиня Амелина, чисто по-женски описывая свои занятия, сообщала племяннице, что начала вышивать мужу прелестный камзол с соединенными гербами де Круа и де ла Марка, разделенными вертикально, но что теперь принуждена на время оставить эту работу, так как ее Гийом из политических соображений намерен в предстоящей битве уступить свою одежду и вооружение кому-нибудь из своих приближенных, а надеть герб Дюнуа с полосой на правой стороне.
But while Isabelle read her aunt's epistle to her friends, it must be observed that she did not think it necessary to recite a certain postscript, in which the Countess Hameline, lady-like, gave an account of her occupations, and informed her niece, that she had laid aside for the present a surcoat which she was working for her husband, bearing the arms of Croye and La Marck in conjugal fashion, parted per pale, because her William had determined, for purposes of policy, in the first action to have others dressed in his coat-armour, and himself to assume the arms of Orleans, with a bar sinister – in other words, those of Dunois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test