Translation for "содержательно-они" to english
Содержательно-они
  • meaningful they
  • content-they
Translation examples
meaningful they
Без содержательной и эффективной стратегии развития в Африке не может быть содержательной стратегии развития в глобальном масштабе.
There is no meaningful global development strategy without a meaningful and effective strategy for development in Africa.
Нереализованная возможность для содержательной расстановки приоритетов
A failed opportunity for meaningful priority-setting
План действий является содержательным, важным документом.
The plan of action was a meaningful, important document.
Вот почему Содружество поддерживает содержательную и оперативную реформу.
That is why the Commonwealth supports meaningful and speedy reform.
В этом контексте ДЗПРМ стал бы содержательной разоруженческой мерой.
In this context the FMCT would be a meaningful disarmament measure.
С. Основные направления и области для содержательной и эффективной деятельности
C. Key themes and areas for meaningful and effective actions
В этой связи правительствам настоятельно рекомендуется обеспечить, чтобы их доклады были как можно более содержательными.
Governments are therefore urged to make their reports as meaningful as possible.
Только при достаточно большом числе мигрантов можно проводить содержательный анализ.
Only with enough migrants is it possible to carry out a meaningful analysis.
В этом контексте договор по расщепляющемуся материалу был бы содержательной разоруженческой мерой.
In this context the fissile material treaty would be a meaningful disarmament measure.
Необходимо, чтобы программы были содержательны и имели смысл для тех, кого они призваны охватывать.
Programmes need to be meaningful to those they are designed to reach.
Жизнь юноши от этого станет богаче и содержательней.
It can make his existence so much richer and more meaningful.
Жизнь дикого зверя, думают они, проста, замечательна и содержательна.
The life of the wild animal is simple, noble and meaningful, they imagine.
- Прошу прощения, имя автора не имеет содержательного перевода.
“Sorry, his name has no meaningful translation.”
Я не была больше созданием Божьим в любом, хоть сколько-нибудь содержательном смысле этих слов.
I ceased to be, in any meaningful sense, God’s creature.’
Никто и никогда не находил в ванной мотеля никаких содержательных отпечатков пальцев.
Nobody ever found a meaningful fingerprint in a motel bathroom.
Наконец он начал преобразовывать информацию в содержательные модели и делать выводы.
Then he began the crucial process of organizing and arranging his information into meaningful patterns so he could start to draw his conclusions.
Это делается путем «отрицания возможности значимого различения или содержательного ранжирования моральных или эстетических ценностей.
This is done by “denying the possibility of making consequential distinctions between, or meaningful rankings of, moral or aesthetic values.
И Олтер совершенно прав в том, что за всем этом стоит неспособность или отказ проводить «значимое различение или содержательное ранжирование моральных или эстетических ценностей».
And Alter is exactly right that behind it all is the inability or refusal to make “consequential distinctions between, or meaningful rankings of, moral or aesthetic values.”
Здесь нет никаких внутренних холархий, никакого содержательного ранжирования «Я» и «Мы», никаких качественных различий — ни глубины, ни божественности, ни сознания, ни души, ни духа: «Внешнее, внешнее, внешнее — единственное, что все находили».11
Here there are no interior holarchies, no meaningful rankings of the I and the We, no qualitative distinctions of any sort—no depth, no divinity, no consciousness, no soul, and no spirit: “Surface, surface, surface is all that anyone found.”11
Ей следовало вернуться в Бат, вернуться в школу мисс Мартин, вернуться к своим ученицам и к своим учительским обязанностям – ко всему, что на протяжении последних трех с половиной лет делало ее жизнь содержательной и ценной.
She should be going back to Bath, back to Miss Martin’s, back to her pupils and her teaching duties and all that had made her life rich and meaningful during the past three and a half years.
content-they
Атрибуты содержательных материалов
The content attributes
viii) один сотрудник по вопросам управления содержательными материалами (С3), отвечающий за реализацию инициатив в области управления содержательными материалами;
(viii) One P-3 Content Management Officer, responsible for the implementation of content management initiatives;
53. Управление содержательными материалами.
53. Content management track.
NSI, Bulgaria (по содержательным вопросам):
NSI, Bulgaria (for matters of content):
Кроме того, он стал более содержательным.
The website content has also been enriched.
Для классификации различных связанных со знаниями видов компетентности используются понятия "содержательные знания", "педагогические знания" и "педагогические содержательные знания".
"Content knowledge", "pedagogical knowledge" and "pedagogical content knowledge" are used for classifying different knowledge-related competences.
Управление содержательными материалами веб-сайтов
Web content management track
были определены содержательные и функциональные принципы;
principles of the contents and functions have been determined;
Чувства проходящие сквозь нее были теплыми и содержательными
The feelings coming through her were warm and content.
С самого начала переписка была обширной и содержательной.
It was from the start voluminous, the contents academically vigorous and far-reaching.
Речи недостаточно быть ясной и содержательной… в ней должны содержаться цель и необходимость.
It is still not enough for language to have clarity and content… it must also have a goal and an imperative.
И Вы увидите в последующий день или два, какой он надежный, содержательный человек, и Вы простите себя и позволите ему простить Вас.
And you will see in the next day or two what a secure, contented man he is and you will forgive yourself and allow him to forgive you.
Любому, кто пожелает совершить путешествие по Абарату, вряд ли удастся найти для этой цели более подробный, содержательный и занимательный путеводитель, чем «Альменак» Клеппа.
For a traveler in the Abarat there can be few documents as useful, or as thorough in their contents, as Klepp’s Almenak.
Некто между состояниями: между человеческим и нечеловеческим, между содержательностью и пустотой, наполненностью и вакуумом, значимостью и незначимостью, этим светом — и никаким.
Someone between the human and not-human states, between content and emptiness, between full and void, meaning and not-meaning, between this world and no world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test