Translation for "содержательная" to english
Содержательная
adjective
Translation examples
adjective
Вы сказали, это содержательно.
You said it was pithy.
Каменный век, да... Более содержательно.
stone age, yeah, that's more pithy.
Отлично, это содержательно и в рифму.
Great, it's pithy and it rhymes.
Как я могу придумать нечто содержательное и энергичное про коричные смеси?
How am I supposed to come up with something pithy and dynamic to say about cinnamon blends?
Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде.
My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend in Canada.
Сообщив эти скудные, но содержательные сведения, Джонас сказал, что «если Пекснифу все равно, он пересадит его к папаше, а сам поболтает с барышнями», и, во исполнение этого учтивого намерения, освободив место рядом с почтенным старичком, устроился в уголке напротив, бок о бок с прелестной мисс Мерси.
When he had communicated to Mr Pecksniff these pithy scraps of intelligence, he said, 'That if it was all the same to him, he would turn him over to father, and have a chat with the gals;' and in furtherance of this polite scheme, he vacated his seat adjoining that gentleman, and established himself in the opposite corner, next to the fair Miss Mercy.
Позвольте же мне сказать, что без моих примечаний текст Шейда попросту не имеет никакой человеческой значимости, ибо человеческой значимости такой поэмы, как эта (слишком робкая и сдержанная для автобиографического труда, с выпуском массы бездумно отвергнутых содержательных строк), не на что опереться, кроме человеческой значимости самого автора, его среды, пристрастий и проч., — а все это могут ей дать только мои примечания.
Let me state that without my notes Shade's text simply has no human reality at all since the human reality of such a poem as his (being too skittish and reticent for an autobiographical work), with the omission of many pithy lines carelessly rejected by him, has to depend entirely on the reality of its author and his surroundings, attachments and so forth, a reality that only my notes can provide.
adjective
"Я тяжелое, я содержательное, я имею значение".
I'm heavy, I'm meaty, I matter.
У меня пробы на второстепенную, но содержательную роль в одном художественном фильме.
I'm up for a minor, but meaty, role in a feature film.
Вот что мне нравится в тебе, Михалыч это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь.
What I like in you, Mikhalych, ...is that you pronounce capacious and meaty toasts.
Я хотел сыграть Чарльза, так как собакам редко попадаются содержательные роли.
What first attracted me to the role of Charles was, you know, as a dog, you don't always get these kind of meaty roles.
Может я и много размышляю, а ты нет, но в конце концов, мы приходим к тем же содержательным идеям
I may intellectualize everything and you nothing, but at the end of the day, we both get to the same meaty ideas.
Чтение, только чтение содержательное, необходимо мне; оно подстегивает меня, даже если в каждой книге я прочитываю всего несколько страниц.
The stimulus of reading is indispensable to me, and of meaty reading, even if, of every book, I manage to read no more than a few pages.
Очень правильно поступила, когда начала с лёгких вопросов, а потом уже перешла к содержательным вопросам Тома, которые записала накануне вечером, хотя и была слегка выпивши.
Did really good thing of starting him off with easy questions before going into Tom's meaty questions, which I had written down night before despite being a little on squiffy side.
adjective
Слэг посмотрел вверх, озадаченный содержательной паузой, возникшей в разговоре, а затем вернулся к легкой закуске из крысы.
Slag looked up, puzzled by the pregnant pause in the conversation, then went back to snacking on his rat.
И тем не менее мы были бы крайне огорчены, если бы вы заключили из сего, что мы считаем наше собственное суждение менее содержательным или наш ум более ограниченным, чем ум и рассудительность наших братьев.
Nevertheless, grieved would we be, could you think that we did this, either because we deemed our own opinion less pregnant, or our wit more shallow, than that of our brethren.
adjective
Мы высоко ценим содержательные замечания, которые сделали сегодня другие делегации.
We appreciate the thoughtful remarks of other delegations today.
Тем не менее все представленные документы весьма полезны, содержательны и дают почву для размышлений.
But all the papers were nevertheless stimulating, thought provoking and valuable.
Обмен мнениями был содержательным и откровенным и проходил в весьма дружественной и конструктивной атмосфере.
The discussions were thoughtful and frank, and took place in a very amicable and collaborative spirit.
Вопервых, я хотел бы поблагодарить всех участников дискуссии за серьезные и содержательные замечания.
First, I would like to thank all of you who have participated in the debate for your attentive and thoughtful observations.
В частности, мы высоко ценим многие содержательные и подробные замечания, которые были представлены по проекту документа.
In particular, we appreciate the many thoughtful and detailed comments we received on the draft paper.
Представители деловых кругов с большой заинтересованностью отнеслись к процессу диалога и подготовили содержательные материалы.
The business community has taken a keen interest in the dialogue process and prepared thoughtful inputs.
Генеральный секретарь представил нам содержательный доклад о работе Организации (А/54/1), который наводит на серьезные размышления.
The Secretary-General's report on the work of the Organization (A/54/1) is thoughtful and challenging.
Представители деловых кругов и НПО с большой заинтересованностью отнеслись к процессу Диалога и подготовили содержательные материалы.
The business and NGO communities took a very keen interest in the Dialogue process and prepared thoughtful inputs.
Я хотела бы также поблагодарить как Вас, так и заместителя Генерального секретаря гна Дханапалу за содержательные выступления.
I would also like to thank both you and Under-Secretary-General Dhanapala for your thought-provoking statements.
Очень содержательно, правда?
Pretty thoughtful, isn't it?
На самом деле содержательно.
It's really thoughtful.
Они восхитительные, содержательные, захватывающие.
They were amazing, thoughtful, riveting.
Содержательный и практичный подарок.
'Cause it's, like, thoughtful and practical.
Это... это так содержательно.
that's--that is, um, that's--that's so thoughtful.
Спасибо за столь содержательное выступление.
Thanks for that thoughtful input.
Содержательный и практичный аксессуар.
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical.
Есть же глубокие и содержательные люди!
- There's a thoughtful person...
Далее, более содержательное религиозное веселье.
Coming up next, more thoughtful, interfaith hijinks.
— Замечательный подарок, — сказала она. — И очень содержательный.
"A beautiful gift," she said, "and most thoughtful.
То, что по моему мнению должно было быть хаотичным, оказалось чрезвычайно содержательным.
What I thought was going to be chaotic turned out to be extremely effective.
У Лучо Абриля Маррокина было развито чувство прекрасного, делавшее более содержательным и его прогулки.
Lucho Abril Marroquín was possessed of acute aesthetic sensibilities, and they provided him with food for thought for many a walk between home and office.
Естественно, она требует умеренности, содержательности, простоты, невинности, и превыше всего она требует отсутствия самоотражения.
Naturally, it calls for frugality, thoughtfulness, simplicity, innocence; and above all, it calls for lack of self-reflection.
Но что-то в голосе адмирала дало понять, что от него ждут обдуманного и содержательного ответа. — Очень самоуверенный, даже надменный. Типичный варварский вождь.
But something in the admiral’s tone or manner demanded a thoughtful answer. “Very confident,” he said. “Arrogant, even. Typical of a barbarian leader, whether he’s got anything to back up the bluster or not.
Если комиссии наблюдателей потребовались месяцы на то, чтобы переварить ту весьма содержательную пищу, которой их угостили в Институте, то и Хельве от этого визита перепала крошка. Термин «пение» в приложении к ней самой — с этим стоило разобраться.
      If the investigation committee spent months digesting the thoughtful food served them at the Laboratory School, they left Helva with a morsel as well.       'Singing' as applicable to herself required research.
Элизабет не принимала во внимание его достоинств: Олден был, вне всякого сомнения, проницательным наблюдателем, обладающим поразительным даром предвидения, автором двенадцати книг, каждая из которых являлась содержательной и заглядывала далеко вперед.
That he was also a distinguished observer and an amazingly accurate forecaster of events, with an even dozen books—each of them thoughtful and perceptive—was beside the point. He was in her job.
Значит, Ульрих выразил это так, но: «Как можно людей, которые ведут себя плохо, назвать хорошими? — подумала она. — Это же действительно вздор!» И поняла: в тот миг, когда он делал это утверждение, оно, хоть и не было более содержательным, было чудесно!
So that was the way Ulrich had said it. “But how can one call people good who behave badly?” she thought. “That’s really nonsense!” But she knew: while Ulrich was saying this, though it had no more real substance when he did so, it had been wonderful!
Все отзывы очень содержательные и проницательные, и, на мой взгляд, весь номер сделан весьма неплохо, главным образом благодаря усилиям главного редактора Барбары Мак-Нейл и дирекции в лице Дэвида Джонсона, Кэрол Гион, Кристиана де Квинси и Кита Томпсона.
The responses were all very thoughtful and perceptive, and I think the entire issue was quite well done, thanks largely to the efforts of the executive editor, Barbara McNeill, and managing/associate editors David Johnson, Carol Guion, Christian de Quincey, and Keith Thompson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test