Translation for "содействующий" to english
Содействующий
noun
Translation examples
adjective
Следующие государства сообщили, что эта роль не сводится к простому оказанию содействия:
The following States reported that that role was more than contributory:
Все более очевидным становится то, что качество управления - это фактор, содействующий улучшению экономических показателей.
It is increasingly evident that the quality of governance is a contributory factor to improved economic performance.
Важным фактором, содействующим развитию промышленного сектора, является расширение промышленной деятельности, ориентированной на экспорт.
The expansion of export-oriented industries had been the major contributory factor for the growth of the industrial sector.
Это - увеличение доступа женщин и расширение их участия в средствах массовой информации и содействие информированию общества через средства массовой информации о созидающей роли женщин.
They include increasing women's access to and participation in the media, and promotion of women's contributory role in the society through the media.
Большинство этих планов предназначается для содействия их членам в покрытии непредсказуемых затрат на медицинское обслуживание при помощи недорогих накопительных планов.
The majority of these schemes were aimed at helping their members meet unpredictable out-of-pocket medical expenses through an affordable contributory scheme.
Действительно, в научных кругах все шире признается тот факт, что деятельность человека способствует возникновению стихийных бедствий, например обезлесение является фактором, содействующим наводнениям.
Indeed, increasingly there was a recognition in scientific circles that human activity contributes to natural disasters, including, for example, deforestation being a contributory factor to flooding.
Очень важную роль в содействии равенству мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин играют пенсии без выплаты взносов благодаря сокращению разницы в доходах между женщинами и мужчинами старшего возраста.
Basic non-contributory pensions play a critical role in promoting gender equality and women's empowerment by reducing inequalities in income between older women and men.
336. Обучение в школах только на языке сетсвана и английском часто рассматривается в качестве фактора, содействующего маргинализации языков "меньшинств", а также ущемлению и умиранию этих языков.
336. The use of Setswana and English only at schools has often been viewed as a contributory factor to marginalisation of `minority' languages as well contributing to inferiority and the dying out of those languages.
Такая непоследовательность, даже произвольность в том, что касается защиты принципов и целей Устава, отнюдь не способствует укреплению всеобщего мира и безопасности и еще в меньшей степени содействует принятию и утверждению "Повестки дня для мира".
Such inconsistency, even arbitrariness, in upholding the principles and purposes of the Charter are far from being contributory to the strengthening of world peace and security, much less to the adoption and affirmation of the "Agenda for Peace".
Не содействует, но присутствует.
Not contributory, but present.
Наиболее значительные суммы были внесены национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ.
The National Committees for UNICEF were the largest contributors.
Туризм всегда будет важным потенциальным механизмом содействия экономическому росту.
Tourism will always be an important potential contributor to economic growth.
В этом плане потенциальным поставщиком содействия является почти любое государство-участник.
As such, almost any State Party is a potential contributor of assistance.
i) исключительно важную роль в деле содействия инновациям играют небольшие компании и университеты;
Small companies and universities are crucial contributors to innovation;
13.3 Важное значение торговли как одного из основных факторов содействия развитию получило широкое признание.
13.3 The importance of trade as a major contributor to development is fully recognized.
В настоящее время мы являемся самым крупным поставщиком воинских контингентов в Международные силы содействия безопасности.
We are the largest current military contributor to the International Security Assistance Force.
13.3 Важное значение торговли как одного из основных факторов содействия развитию получает все более широкое признание.
13.3 The importance of trade as a major contributor to development is increasingly being recognized.
8. Трудящиеся женщины-мигранты активно содействуют развитию в странах происхождения и принимающих странах.
8. Women migrant workers are active contributors to development in countries of origin and destination.
13. Швеция также активно содействует укреплению верховенства права за пределами международных организаций.
13. Sweden is also an active contributor to the rule of law outside the scope of international organizations.
В Федерации Основания десять квадрильонов людей, из которых вперед могут выйти только содействующие технологическому прогрессу.
There are ten quadrillion human beings within the Foundation Federation, from among whom contributors to technological advance can step forward.
Почти вся экопсихология под влиянием до/над заблуждения путает Мировую Душу с биосферой, что сводит к нулю внутренние измерения сознания, отвращает людей от подлинно преобразующих практик, способствует регрессии к чисто сенсорно-витальному уровню и содействует распространению точки зрения флатландии, которая и вносит основной вклад в экологический кризис.
Almost all ecopsychology, under the pre/trans fallacy, confuses the biosphere with the World Soul, which collapses the interior dimensions of consciousness, prevents people from taking up truly transformative practices, fosters regression to mere sensory-vital life, and champions a descended and flatland view, which itself is a prime contributor to ecological despoliation.
adjective
Для содействия оценке охвата и надежности подходов, использованных для построения моделей, был рассчитан коэффициент вариаций ответов, полученных с помощью построенных моделей.
A coefficient of variation of model responses had been calculated to help assess the spread and robustness of the modelling approaches.
Специализированные учреждения на основе консультаций с ОЭСР/Комитетом содействия развитию приняли коэффициенты, позволяющие определять долю начисленных или вносимых в счет регулярного бюджета взносов, которые считаются предназначенными для проведения оперативной деятельности в целях развития.
The specialized agencies have adopted coefficients to measure the share of assessed or regular budget contributions considered to be for operational activities for development based on consultations with OECD/DAC.
37. Тем не менее выдвигаются серьезные аргументы в пользу того, что земельную реформу следует рассматривать как фактор содействия последовательному осуществлению права человека на питание, по крайней мере в контекстах, характеризующихся a) высокой степенью концентрации земельной собственности (например, когда показатель неравенства превышает коэффициент Джини, составляющий 0,65) в сочетании с b) значительным уровнем нищеты в сельских районах, обусловленной безземельностью крестьян либо тем, что мелкие фермеры вынуждены обрабатывать слишком маленькие участки земли.
37. There are strong arguments, however, in favour of land reform as contributing to the progressive realization of the human right to food, at least in contexts characterized by (a) a high degree of concentration of land ownership (such as a level of inequality higher than a Gini coefficient of 0.65), combined with (b) a significant level of rural poverty attributable to landlessness or the cultivation of excessively small plots of land by smallholders.
adjective
В августе 2012 года <<Татмадао>> организовали при содействии Страновой целевой группы для военных координаторов учебные занятия по вопросам осуществления Плана действий и оперативных процедур. <<Татмадао>> сообщили, что для каждого регионального командования военные координаторы провели занятия по подготовке инструкторов по Плану действий, причем особое внимание уделялось батальонным адъютантам, поскольку они будут отвечать за идентификацию и регистрацию предположительно несовершеннолетних военнослужащих в их батальонах.
In August 2012, the Tatmadaw, with support from the country task force, organized training for military focal points on the action plan and operational procedures. The Tatmadaw reported that multiplier trainings on the action plan were carried out by military focal points in each regional command, throughout September 2012, targeting battalion adjutants as the persons responsible for identifying and registering suspected children within their battalions.
adjective
:: Содействие проведению межведомственных совещаний
Provide support to inter-ministerial meetings
содействие министерской или межминистерской деятельности в этой сфере;
To support ministerial or interministerial efforts in this area;
На межминистерском уровне создан Комитет по содействию осуществлению молодежной политики.
The Committee for the Promotion of Youth Policy is an inter-ministerial committee.
- содействует межминистерскому сотрудничеству, особенно через координационные структуры, занимающиеся гендерной проблематикой;
promotes inter-ministerial collaboration especially through the Gender Focal Points,
Запрос об оказании содействия в проведении конференции на уровне министров в Санкт-Петербурге пока еще не поступал
So far not requested to contribute to St. Petersburg ministerial conference
ЮНЕП оказала содействие в организации форума на уровне министров и приняла участие в совещании в качестве наблюдателя.
UNEP assisted in organizing a ministerial forum and attended the meeting as an observer.
Эти организации назначили координаторов для содействия процессу подготовки Международной конференции министров.
Those organizations designated focal points to facilitate the preparations for the International Ministerial Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test