Translation for "согревается" to english
Согревается
verb
Translation examples
verb
Мы знаем, что Мировой океан согревается.
We know that the world's oceans are warming.
Сегодня я могу вполне реалистично и с чувством обоснованного оптимизмом заявить, что первые лучи новой эры начинают согревать нас и освещать нам дальнейший путь вперед.
Today I can state with realism and well-founded optimism that the first rays of that new dawn are beginning to warm us and light our way.
Они все более тесно взаимосвязаны в условиях нынешнего глобализованного мира, поскольку, несмотря на наши законные различия, мы живет на одной планете, дышим одним воздухом и согреваемся под лучами одного солнца.
All are increasingly connected in this globalized world, because over and above our legitimate differences, we all live on the same planet, all breathe the same air and are all warmed by the same sun.
Должен сказать, что со вчерашнего дня, после постигшего нашу страну прискорбного события -- этого землетрясения, жертвами которого стали сотни людей, -- мы получили множество посланий с выражениями соболезнований и предложений об оказании помощи, которые согревают наши сердца.
I must say that since yesterday, after the sad event that my country has experienced -- this earthquake which has caused hundreds of victims -- we have seen a great expression of solidarity and assistance, which has warmed our hearts.
Просто согревает сердце.
Warms the heart.
Ты согревала меня...
Kept me warm
Это меня согревает.
It warms me.
- Вы начинаете согреваться.
- You do feel warm.
Это согревает средце.
It warms the heart.
Солнце согревает нас.
The sun warms us.
Друзья без устали промывали ему рану и грели-согревали его, как только могли.
His friends watched over him, warming him, and bathing his wound.
Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его.
On the contrary, it felt as though it had been lying in the sun for hours, as though the glow of light within was warming it.
— Жаль, что нельзя было захватить сливочного пива. Так хорошо согревает! — А ты что делал? — опомнилась Гермиона. — Готовил уроки?
“Wish we could have brought you some butterbeer, really warms you up—” “What did you do?” said Hermione, looking anxious.
– …Кто будет согревать меня?
"But who's going to keep me warm?
Этот огонь ничего не сжигал — он согревал.
It was not burning; it was warming!
Хорошо, пусть согревается.
Good, she was getting warm.
Как согревать сердца?
How were they to "warm the heart?"
Я согревала его постель.
I've warmed his bed.
Эта мысль согревала.
It was warming to think so.
Но ужасно согревает душу.
But awful heart-warming.
Напиток был крепкий и согревающий.
The liquor was warm and potent;
verb
Они прыгают, как только начинают согреваться.
They jump as soon as they get warm.
Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и...согреваться! Глянь, вон тот парень, походу, совсем замерз...
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing.
– Я начинаю согреваться.
I am beginning to get warm.
verb
Дайте мне согревающее одеяло.
Get me a heating blanket.
Это согревающее покрывало для аромотерапии.
Oh. It's an aromatherapy heating pad.
Дать тебе согревающее одеяло?
Aw, you poor thing. You want the heating pad?
Вот! Пепагон - согревающая мазь из Австралии.
Here, Pepagon, Australian deep heat lotion.
Огонь согревает. Но может и уничтожить.
The fire heats up, but also it destroys.
Она отлично согревает меня холодными ночами.
Heats me up nice on a cold night.
Согревает и освежает одновременно.
Ahh, if that don't cool it down and heat it up at the same time.
Вы включаете эту штуку, и она согревает...
But you turn this on, and these heating el--
Гарри пил большими глотками: чудесный напиток согревал все тело до кончиков пальцев. Вдруг входная дверь отворилась, и сквозняк взъерошил волосы на голове Гарри.
Harry drank deeply. It was the most delicious thing he’d ever tasted and seemed to heat every bit of him from the inside. A sudden breeze ruffled his hair.
Его жар приятно согревал.
The heat felt good.
Камин согревает лицо.
The heat from the fire on his face.
Его золотые лучи согревали лицо Эрин.
Gold rays heated her face.
Лосенок, к моему удивлению, согревал меня, как печка.
The calf supplied a surprising amount of heat.
Его теплота приятно согревала озябшие руки.
The heat felt good on my cold hands.
Закоченевшие пальцы стали понемногу согреваться.
Heat crept back into his dripping fingers.
Пока согревалась вода, она поставила пластинку.
As she waited for the water to heat she put a record on.
Огромный каменный очаг согревал и освещал помещение.
An enormous stone fireplace provided heat and light.
verb
Ничто так не согревает мужчину, как крепкое шотландское виски.
Nothing like stout Scotch whisky to thaw a man.
Его пальцы постепенно согревались, и карандаш бегал все быстрее.
His fingers gradually thawed and his pencil raced faster.
Зимнее солнце играло в переплетении голых ветвей и согревало мне спину.
The wintry sun flickered through the lacework of naked branches, thawing my back.
После ледяного холода он чувствовал, что начал согреваться, по всему телу разливались тепло и легкость.
After the fierce winter cold, he felt his bones begin to thaw; he felt lighter.
Алексей и Николка смотрели, как лязгал зубами согревающийся поручик, и время от времени вскрикивали: «Ну-ну». – Гетман, а?
Alexei and Nikolka watched the lieutenant's teeth chatter as he thawed out, making occasional sympathetic noises. 'The Hetman?
— Очень согревает. Тэлли и Зейн перестали употреблять алкоголь, когда выяснили, что он больше затуманивает, нежели просветляет сознание, но здесь, на катке, крепкие спиртные напитки можно было употребить иначе.
“Very thawing.” Tally and Zane had stopped drinking alcohol, which turned out to make you more pretty-minded than bubbly, but strong spirits had other uses here on the ice.
verb
Согревающая мазь, аспирин, грелка, всё, что может пригодиться для растянутой мышцы.
BEN-GAY, ASPIRIN, HOT WATER BOTTLE. EVERYTHING YOU NEED FOR A PULLED MUSCLE.
Я хочу приготовить тебе коечто согревающее.
Let me get you something hot to drink.
Камень был гладким и сильно согревал мою руку.
The rock was smooth and made my hand very hot.
Ее губы согревало горячее дыхание Брута: она затрепетала, почувствовав, как он напрягся.
His breath was hot on her lips as she shuddered and felt him begin to tense.
Он снова схватил ее руки и стал согревать своим горячим дыханием.
He grabbed both her hands again and blew his own hot breath on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test