Translation for "согнулись" to english
Согнулись
Similar context phrases
Translation examples
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня.
Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days.
Я видел это по каналу Дискавери. Когда самолёт падает, позвоночники людей пробивают им черепушку потому-что они все согнулись.
I'm just saying I've beem seeing this on the Discovery channel, when the plane crashed these people spines went through the top of their skulls, as they was bent over like a fucking retard...
Гарри согнулся и уперся руками в колени, тяжело дыша.
Harry bent over, hands on his knees, gasping for breath;
Они согнулись от боли.
They bent over with pain.
Геральт согнулся, но не упал.
Geralt bent over but didn’t fall.
Тэсс согнулась пополам. Ее рвало.
Tess bent over, vomiting.
Он согнулся над книгой регистрации на стойке.
He bent over the ledger on the counter.
Со вздохом я согнулся и снова начал.
With a sigh, I bent over to begin again.
Вот и опять священник согнулся и закашлялся.
The priest once more bent over, coughing, in evident pain.
Он согнулся над картой и принялся сравнивать ее с отпечатком.
He bent over the map, and compared it with the print.
Д’Антон согнулся над столом, словно от боли.
D’Anton bent over his desk as if in pain.
Кхлеви вцепился в себя клешнями и согнулся в агонии.
The Khleevi clutched itself and bent over in agony.
Он согнулся и прижал руки к животу.
He bent over a little, hands going to his stomach.
Я согнул тебя.
I bent you.
Ты согнул мое запястье.
You bent my wrist.
Нет, нет, колени не согнулись.
No, no, knees bent.
- Я согнул сегодня четыре ложки.
- I bent four spoons today.
да.. мы пробовали но прут согнулся
The rod just bent.
- Я согнул ему ключ от машины.
I bent his car key.
Его спина согнулась под тяжестью
His back is bent beneath the load
Согнулся вдвое, полагаю, чтобы получить кадр получше.
Bent double, I suppose, to get a better shot.
И они соприкасаются, потому что ты их согнул вот так.
And then they touch because you've bent them like so.
Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку. «Прыгай на стол…»
Harry bent his knees obediently, preparing to spring. Jump onto the desk…
Пауль выбрал парную рапиру, согнул ее в руках и встал в позицию, вынеся одну ногу вперед.
Paul lifted the companion rapier, bent it in his hands, stood in the aguile , one foot forward.
Он склонил голову, продел ее в цепочку – и согнулся под тяжестью Кольца, словно на шею ему повесили огромный камень.
And then he bent his own neck and put the chain upon it, and at once his head was bowed to the ground with the weight of the Ring, as if a great stone had been strung on him.
И тут, к великому удивлению Гарри, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. — Здорово, Гарри! — ликовал Хагрид. — Теперь можешь подойти к нему, погладить клюв!
But then, to Harry’s enormous surprise, the hippogriff suddenly bent its scaly front knees and sank into what was an unmistakable bow. “Well done, Harry!” said Hagrid, ecstatic. “Right—yeh can touch him!
Потом согнул еще один.
Then he bent another one.
Она согнулась как от боли.
She bent forward as if in pain.
Он согнул еще один прут.
He bent another bar.
Рулевое колесо согнулось.
Steering wheel bent.
Джек согнулся вдвое.
Jack was bent double.
Согнулся бронзовый локоть;
The bronze elbow bent;
Потом он согнулся над Расселом.
He bent down beside Russell.
Прескотт застонал и согнулся.
Prescott groaned and bent forward.
Я согнул ногу и застонал.
I bent my leg and gasped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test