Similar context phrases
Translation examples
Я испугался за безопасность других и не смог соврать.
I feared for the safety of others and could not lie.
Рассказ здорового человека, который хотел бы соврать властям, был бы более связным.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
Ни невесты, ничего не бывало: всё мираж! — А вот соврал!
There was no bride, nothing— it was all a mirage!” “Ah, that's a lie!
а тут такой случай, что, ей-богу, лучше сказать правду, да оно и не так опасно, как соврать.
and yet here's a case where I'm blest if it don't look to me like the truth is better and actuly SAFER than a lie.
Гарри соврал, он ничего не припас для Добби, но поспешил открыть чемодан и достал оттуда пару старых желтых носков дяди Вернона.
It was a lie; he hadn’t bought anything for Dobby at all, but he quickly opened his trunk and pulled out a particularly knobbly rolled up pair of socks. They were his oldest and foulest, mustard yellow, and had once belonged to Uncle Vernon.
— Ну а коли я соврал, — воскликнул он вдруг невольно, — коли действительно не подлец человек, весь вообще, весь род то есть человеческий, то значит, что остальное всё — предрассудки, одни только страхи напущенные, и нет никаких преград, и так тому и следует быть!..
“But if that's a lie”,” he suddenly exclaimed involuntarily, “if man in fact is not a scoundrel—in general, that is, the whole human race—then the rest is all mere prejudice, instilled fear, and there are no barriers, and that's just how it should be!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test