Translation for "совместно" to english
Совместно
adverb
Translation examples
adverb
По его мнению, слова "индивидуально и совместно" не отличаются от слова "совместно".
In his view, the words "individually and jointly" were no different from the word "jointly".
А. Совместно финанcируемая
A. Jointly financed
Организуется совместно
Organized Jointly by the
совместного финансирования)
(jointly financed)
О СОВМЕСТНО ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ
IMPLEMENTED JOINTLY
a) совместной разработки:
(a) Developing jointly:
Мы совместно командуем.
We command jointly.
Нас обоих. Он в совместном владении.
It's jointly owned.
Мы можем заботиться о Конраде совместно.
We could also raise Konrad jointly!
Что данное расследование проводится совместно...
That this investigation has been carried on jointly...
У тебя с Полом есть совместно нажитое имущество?
Now, you and Paul own everything jointly.
Или вы не собираетесь владеть им совместно?
Uh, unless the house won't be jointly owned?
Они также договорились о совместном проталкивании всемирного налога на углерод.
They also agreed to jointly push a global carbon tax.
Оскар, ты и твоя бывшая подали совместную налоговую декларацию в этом году.
Uh, Oscar, you and your ex-wife filed jointly that year.
Похоже, что наши совместные усилия не могут остановить восход луны.
It seems that jointly we are unable to stop the moon from rising.
Анжела Zieber, Andrea Luhmann совместно подстрекающее убийство в трехстах случаях.
Angela Zieber, Andrea Luhmann jointly aiding and abetting murder in three hundred cases.
- Мы будем участвовать в этом предприятии совместно.
We will participate jointly in the venture;
Всё совместно нажитое имущество.
All the assets are jointly held anyway — such as they are.
– Обычно такие подарки принимают совместно.
“I think they are usually accepted jointly,”
Затем принц совместно с Гласительницей встанет во главе флота.
Then the Prince will command the fleet, jointly, with the Speaker.
Алехандра и Антуан совместно унаследовали Квадраль-банк.
Alejandra and Antoine had jointly inherited the Banco Quadral.
Кулум, ты и Тесс теперь совместно владеете акром земли.
Culum, you and Tess now own an acre jointly.
С ней будут бороться совместно Вейры Айген и Бенден.
This would normally be flown jointly by Benden and Igen Weyrs.
Мы будем совместно править Вайдекром, как того и хотела моя мама!
We will inherit Wideacre jointly, just as my mama planned!
Мы совместно вели Пеньковского, хотя именно мы завербовали его.
We ran Penkovsky jointly, even though it was we who recruited him.
Предлагаю полпроцента каждой стороне со всех совместных предприятий.
I propose a half interest each way on all affairs were jointly conduct.
adverb
Совместно используемые помещения
Common premises
Совместно предоставляемые услуги
Common services
Совместные и общие службы
Joint and Common Services
:: Общие и совместные службы.
:: Common and shared service.
У нас есть совместное расследование?
Do we have an investigation in common?
Эми думает, что все эти твои поиски "приятного-совместного-времяпровождения"
Amy thinks this whole find something in common routine
Эми думает, что все эти поиски-совместного-приятного-времяпрепровождения лишь прикрытие для попыток заинтересоваться ею.
You know what? Amy thinks this whole find-something-in-common routine is a cover for your trying to be interested in her.
Для дяди Исаму как члена партии "практическая деятельность" может означать, к примеру, совместные усилия по воспроизводству детей. О чём речь ни заведут, всё на баб сведут.
For Uncle lsamu, as a Party member "practical activities" might mean, for example to make everything in common, the production of children with women to his left, and women to his right
Последнее состояло главным образом из землевладельцев, между которыми была первоначально разделена принадлежащая государству земля и которые сочли наиболее целесообразным строить свои дома один подле другого, окружая их стеной в целях совместной защиты.
These last were composed chiefly of the proprietors of lands, among whom the public territory was originally divided, and who found it convenient to build their houses in the neighbourhood of one another, and to surround them with a wall, for the sake of common defence.
Те, кто не мог находить защиту закона и кто не был достаточно силен для того, чтобы защищать самого себя, были вынуждены прибегать к покровительству какого-либо могущественного феодала и становиться крепостными или вассалами или же объединяться друг с другом в целях совместной и взаимной защиты.
Those whom the law could not protect, and who were not strong enough to defend themselves, were obliged either to have recourse to the protection of some great lord, and in order to obtain it to become either his slaves or vassals; or to enter into a league of mutual defence for the common protection of one another.
Под конец совместной жизни их связывал только Кейт.
Toward the end, all they had in common was Keith.
– Все должно делаться и решаться совместно, – продолжал Прайбер.
“All things shall be held in common,” Priber went on.
– Чтобы больше не было ошибок, и за наше совместное предприятие. И за его будущее развитие.
To an end of mistakes, and to our common undertaking. May there be a greater focus in the future.
Сказать, что любовь прежде всего — общее дело, совместный опыт?
Could he say love was above all, common cause, shared experience?
Казалось, они стояли так неизмеримо долго, и их совместная сердцевина тлела.
They stood like this for what seemed an immeasurable period of time, smoldering at their common core.
Сейчас было важно найти кров и пищу и разработать какой-нибудь план совместной защиты.
The important thing was to get shelter and food and some plan for common defense.
Если не считать совместной жизни, у них не было решительно ничего общего, ни одной точки соприкосновения.
Save existence, they had nothing in common- came in touch on no single point.
Происходили регулярные консультации и обмен информацией, разрабатывались совместные проекты.
There were regular consultations and exchanges of information; common projects were elaborated.
adverb
3. совместные полномочия.
(c) Mutual competencies.
a) Добровольные совместные обзоры.
(a) Voluntary mutual reviews.
Совместный обзор эффективности развития
Mutual review of development effectiveness
Взаимные выгоды от совместной работы.
Mutual benefit from collaborative work.
Практику проведения совместных брифингов следует продолжить.
This mutual briefing should be continued.
Совместный вклад в проекты: эксперты, публикации
Mutual contribution to projects: experts, publications
2. Совместный обзор эффективности развития
2. Mutual Review of Development Effectiveness
совместной работы по поиску взаимных решений; и
Working together towards mutual solutions; and
Ок, совместное согласие.
- Okay. - Okay. Mutual decision.
Это было совместное решение.
It was a mutual decision.
Взаимоисключающие, совместно исчерпывающие положения.
Mutually Exclusive, Cumulatively Exhaustive sub-units,
За совместное Благотворительное Общество.
Here's to our Mutual Aid Society.
Помните совместный взлом Американы?
Do you remember the Americana Mutual hack?
Будет совместный пресс-релиз для подтверждения.
Press release to be mutually approved.
Потом вернулись домой и занялись совместным онанизмом.
Then went home and mutually masturbated.
Нам надо попасть в Центральный Совместный.
We've got to get to Midtown Mutual.
Я хочу умереть во время совместного оргазма.
I wanna die having a mutual orgasm.
объединившись же для совместной защиты со своими соседями, они были способны оказывать немалое сопротивление.
but by entering into a league of mutual defence with their neighbours, they were capable of making no contemptible resistance.
Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник — у палочки. Волны разбивались о берег и снова откатывались назад — печальный звук.
An initial attraction, and then a mutual quest for experience, the wand learning from the wizard, the wizard from the wand.” The sea gushed forward and backward; it was a mournful sound.
Совместная инженерия.
Mutual engineering.
Она уже многое сделала в интересах их совместной обороны.
Already she’d acted in their mutual defense.
— Я думал, что совместное предприятие, вместе с вашим правительством...
       'I thought a mutual project with the Government …'
И тут же приятное ощущение от совместного труда ушло.
All at once the comfort of their mutual labor abandoned them.
— За наше совместное предприятие, — сказал он, и они оба выпили.
“To our mutual venture,” he said, and they both drank.
– А жених объявил, что отмена свадьбы – их совместное решение.
“The groom said it was a mutual decision to cancel the wedding.”
Совместные усилия Шести, объединяющих средства, а не что-то иное.
A mutual effort of the Six, pooling resources, and not something else.
Патрины научились у сартан действовать совместно.
The Patryns learned the importance of banding together for mutual defense from the Sartan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test