Translation for "совладельцем" to english
Совладельцем
noun
Translation examples
noun
владельцы и совладельцы - 64%
Owner or co-owner: 64%
Право каждого совладельца.
Right of each co-owner.
Ответчик: различные совладельцы здания в Алверке.
Against: several co-owners of a building in Alverca.
- распространение практики регистрации совладельцев в рамках приватизационной программы;
- The proliferation of co-owners registered in the privatization programme;
Никто из совладельцев не обязан сохранять право на совладение.
No co-owner shall be obliged to remain within the co-ownership.
Интересно отметить, что сельские женщины чаще всего являются владельцами или совладельцами домов или квартир (38%) и реже владельцами или совладельцами земельных наделов (24%).
It is interesting that rural women appear most frequently as owners and co-owners of houses or flats (as high as 38% in aggregate), but less frequently as owners or co-owners of holdings (24% in aggregate).
Так, владельцами или совладельцами квартир являются лишь 25% опрошенных.
For example, only 25% of respondents were owners or co-owners of flats.
Он имеет право обращаться к совладельцам жилья и требовать от них внесения платежей.
He is entitled to enter into contracts and demand payments from the co-owners.
Они подчеркнули важность повышения осведомленности совладельцев об их правах и обязанностях.
They had stressed the importance of raising the awareness of co-owners about their rights and duties.
Остров, несомненно, является общим домом двух народов-совладельцев, проживающих на Кипре.
The island is, no doubt, the common home of the two co-owner peoples in Cyprus.
А мы - второго совладельца.
We are representing the other co-owner.
Даже с Донни в качестве совладельца?
Even with Donnie as, you know, co-owner?
Тебя и Черил он назвал совладельцами.
He named you and Cheryl as co-owners.
Нет, вы представляете совладельца эмбриона.
No, you're representing the co-owner of the fertilized embryo.
Мэттью был совладельцем, также, как его сын теперь.
Matthew was co-owner and now his son is.
Нет, к нам! Мы теперь совладельцы этой горяченькой штучки.
We are now co-owners of this hot tizzy.
Был менеджером "Правды", когда Иган и Сент-Клер были совладельцами.
Former manager at the Truth nightclub when Egan and St. Patrick were co-owners.
И всего за 10000 долларов вы можете стать совладельцами "Серенити от Джен".
And for only $10,000, you could become a co-owner of "Serenity by Jan."
Пройти можно через дверь и только с отпечатком совладельца Фангера.
Only way in is through the door, which you can't do without the bank's co-owner Otto Fangor.
Теперь ты смотришьна гордого нового совладельца каждого отеля "Вэзэрби" в стране.
You are now looking at the proud new co-owner of every Weatherby hotel in the country.
Любой суд по бракоразводным делам сочтет тебя теперь совладельцем, не так ли?
Any divorce court now would consider you a co-owner, wouldn’t they?
в руурианских колониях были расположены совместные предприятия многих других рас. — А совладельцы тех планет согласились?
The Ruurian independent colonies were joint efforts with a half-dozen other species. "Did the other co-owners of those worlds agree?"
Другим совладельцем бара был Майкл Кроуфорд, он превратил это местечко «в подобие „Studio 54", только без наркотиков и беспредела.
Co-owner with Frank was a charismatic man named Michael Crawford, who ran the place ‘like Michigan’s Studio 54, but without the promiscuity and the drugs.
Не лишись он «Кармайкла», он мог бы продать корабль, и после расплаты с акционерами или совладельцами у него еще остались бы деньги на уплату страховки за груз.
if he hadn't lost the Carmichael herself, he could have sold her and perhaps, after paying off the stockholders or co-owners, cleared enough money to reimburse the cargo owners for their losses;
Пру со спокойным видом достал толстыми пальцами из бумажника листок, подписанный Леонаром Планшоном, согласно которому он и его любовница становились совладельцами малярной мастерской.
With thick, confident fingers, he calmly pulled out the sheet of paper, signed Léonard Planchon, which made him co-owner, with his mistress, of the painting and decorating firm.
«Мы беседуем с позвонившим в редакцию нашей программы Уильямом Ханди, — продолжил репортер, — совладельцем автомастерской „Ридимд рипэйр“ и членом Спасательной команды округа Хэмпден».
'I am now with William Hundy,' the reporter said, 'co-owner of Redeemed Repair in Hampden, a member of the Hampden County Rescue Squad who has just come forward with this information.'
Слишком много неясностей. — Клейн сложил руки на груди, из его кулака торчал чубук трубки. — Во-первых, мы уверены, что бельгийскому совладельцу «Эмпресс» известно о контрабанде на его борту.
Klein crossed his arms, the stem of his pipe sticking out from his fist. “First, we’re certain the Belgian co-owner of the Empress knows there’s contraband in the cargo.
Либо другой человек В должен считаться владельцем самого А и всех благ, присвоенных, произведенных или приобретенных этим А, либо обе стороны — А и В — должны считаться равными совладельцами и тел, и благ.
Either another person, B, must then be regarded as the owner of A and the goods appropriated, produced, or contractually acquired by A, or both parties, A and B, must be regarded as equal co-owners of both bodies and goods.
Как выяснилось, к черному лимузину у Малкольма прилагалось приглашение во французский Жокейский клуб, пропуск во все закоулки ипподрома и роскошный обед вместе с совладельцем Блу Кланси, господином Рэмзи Осборном.
Malcolm's jet/ limousine package also included, I found, an invitation from the French Jockey Club, passes to everywhere and a Lucullan lunch appointment with the co-owner of Blue Clancy, Mr Ramsey Osborn.
Пока все блага являются коллективной собственностью всех, никто не мог бы ничего сделать — в любое время и в любом месте, — пока не получит от другого совладельца предварительного разрешения на то, что он хотел бы сделать.
Yet if all goods were the collective property of everyone, then no one, at any time and in any place, could ever do anything with anything unless he had every other co-owner's prior permission to do what he wanted to do.
b) фамилии и адреса директоров и владельца или совладельцев;
(b) The names and the addresses of the directors and of the owner, or part owners;
Будучи совладельцами предприятий, акции которых находятся в свободном обращении, акционеры могут инициировать диалог с руководством посредством направления им писем или проведения совещаний и посредством подачи резолюций акционеров.
As part owners of publicly traded enterprises shareholders can initiate dialogue with managers through letters or meetings, and file shareholders' resolutions.
Недавно в рамках программы премий "Телстра" правительство учредило "Премию федерального правительства для частного сектора", которая присуждается работникам или совладельцам частных предприятий, имеющих штат менее 100 человек.
The Government has recently initiated a `Commonwealth Government Private Sector Award' for employees or part-owners of businesses with fewer than 100 staff as part of the Telstra awards.
45 Группа изучила характер экономической деятельности в Кувейте и пришла к выводу о том, что многие кувейтцы, являясь владельцами или совладельцами предприятий, получают соответствующий доход в дополнение к своей заработной плате.
[xlix] The Panel has considered the nature of economic activity in Kuwait and has concluded that this situation is explained by the fact that many Kuwaitis are owners or part-owners of businesses from which they derive income in addition to their salaried employment.
236. Другие предприятия сахарной промышленности, помимо Государственной сахарной корпорации, принадлежат частным семейным компаниям страны, в которых женщины работают по найму или могут выступать в качестве совладельцев или единоличных владельцев.
236. Other than the state owned sugar corporation, the sugar sector is owned and managed by Guyanese private family companies which also employ women or where women may be part owners or owners in their own right.
160 Группа изучила характер экономической жизни в Кувейте и пришла к выводу, что такое положение объясняется тем, что многие кувейтские граждане являются владельцами и совладельцами предприятий, от которых они получают доход в дополнение к своей заработной плате.
[clx] The Panel has considered the nature of economic activity in Kuwait and has concluded that this situation is explained by the fact that many Kuwaitis are owners or part-owners of businesses from which they derive income in addition to their salaried employment.
Уилл один из совладельцев театра.
Will, he's part owner, and...
Мой кузен Сол является совладельцем.
My cousin Sal's a part owner.
Возможно является совладельцем борделя.
Might be a part owner in a brothel.
Он будет совладельцем этой команды.
He would be part owner of this team.
На бумаге ты будешь совладельцем.
On paper, you come in as part owner.
Я являюсь совладельцем этого места.
I am the part owner in this place.
Ваш бывший муж был совладельцем бизнеса.
Your ex-husband was part owner in a business.
Конечно я знала Стерлинга, он был совладельцем.
Sure I knew Sterling, he was part owner.
Эй, 20 штук - и мы совладельцы, ясно?
Hey, 20 thou and we are part owners, okay?
– А как вам роль совладельца журнала?
“So how does it feel to be a part owner of the magazine?”
«Вы являетесь совладельцем, не так ли, капитан Брюс?»
You are part owner, are you not, Captain Bryce?
Со временем стал совладельцем магазина пластинок.
He eventually became a part-owner of the record shop.
Ты был совладельцем и при этом даже не сумел осуществить нормальный контроль.
You were part owner of a business you failed to supervise.
Вот когда ремонтник является совладельцем заведения, они ничего не могут сделать.
They can't do nothing if the repairman is part-owner of the place.”
Верно ли я понял, что капитан Брюс был совладельцем „Титана“?»
Did I understand rightly — that Captain Bryce was part owner of the Titan?
Известие о том, что он становится совладельцем «Миллениума», выглядело столь же невероятным, как если бы Петер Валленберг или Эрик Пенсер40 вдруг появились в качестве совладельцев газеты «ЭТС» или спонсоров журнала «Урдфронт магазин».
The news that he was becoming part owner of Millennium was viewed as just as improbable as Peter Wallenberg or Erik Penser popping up as part owners of ETC or sponsors of Ordfront magazine.
Прежде всего репортер спросил о причинах, побудивших его стать совладельцем «Миллениума».
The reporter asked Vanger what had prompted him to become a part owner of Millennium.
Бенони говорил об этих чудесах таким тоном, будто и впрямь уже стал совладельцем Сирилунна.
Then Benoni enumerated all these appurtenances, of which he was now actually part-owner.
Это делает вас, согласно закону, совладельцем «Титана», и постольку вы несете ответственность».
This makes you, under der law, part owner of der Titan, and responsible as such.
Согласно статье 4 Закона право собственности на землю может быть закреплено только за владельцами или совладельцами.
According to article 4 of the law, only proprietors and co-proprietors can be issued a landed title document.
Ограниченный доступ к кредитным ресурсам и отсутствие залогового обеспечения, как это имеет место, в частности, в случаях, когда женщины не зарегистрированы в качестве совладельцев или являются наряду с мужчинами совместными собственниками залогового обеспечения, затрудняют осуществление прав женщинами начать предпринимательскую деятельность.
Limited access to credit and lack of collateral, such as in the cases where women are either not registered as co-proprietors or are joint owners of collateral with men, stand in the way of women's right to starting a business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test