Translation for "совершенность" to english
Совершенность
noun
Translation examples
А. Более совершенный союз, более совершенный мир
A. A more perfect union, a more perfect world
А. Более совершенный союз, более совершенный мир 3
A. A more perfect union, a more perfect world 3
Он не является совершенным.
It is not perfect.
Этот институт не является совершенным.
It is not a perfect institution.
Совершенная стадия: Corticium
Perfect state: Corticium;
с) Концепция совершенной конкуренции
The concept of perfect competition
Нет такой политической системы, которая была бы совершенной.
There is no political system that is perfect.
Восхитительный ангел, совершеннейший из совершенных...
Miraculous angel, perfection of perfection...
(усмехается) Совершенная симметрия, совершенный баланс.
(chuckles) It is perfect symmetry, perfect balance.
Посмотри на себя, совершенные глаза, совершенные зубы.
Look at you, perfect eyes, perfect teeth.
- Никто не совершенен.
Nobody's perfect.
Еще пример: «Совершенный (идеальный, vollkommenes) газ, совершенная жидкость, совершенное эластическое тело не существует;
Another example: “A perfect (vollkommenes) gas, a perfect liquid, a perfect elastic body, does not exist;
Украшение выглядело совершенным, безупречно чистым.
The thing looked perfect, pristine.
В древней философии совершенная добродетель изображалась необходимо приносящей человеку, обладающему ею, совершенное счастье в этой жизни.
In the ancient philosophy the perfection of virtue was represented as necessarily productive, to the person who possessed it, of the most perfect happiness in this life.
Пост, лучший, чем у самого Эйнштейна! Предложение идеальное, совершенное — и нелепое!
A position better than Einstein, even! It was ideal; it was perfect;
Каждый волосок я видел с полной отчетливостью: совершенное зрение!
I could see each hair as sharp as you want: perfect vision!
Однако можно разглядеть и опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что совершенный узор – неизменен.
Yet, it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection.
Мистер Дарси слушал с совершенным безразличием, как она развлекалась подобным образом.
He listened to her with perfect indifference while she chose to entertain herself in this manner;
И если бы в путешествии могла принять участие Джейн, перспектива этой поездки была бы вполне совершенной.
and could she have included Jane in the scheme, every part of it would have been perfect.
Ее совершенное лицо больше не было совершенным.
Her perfect face was no longer perfect.
Совершенный профиль стал не таким совершенным.
The perfect profile isn't quite as perfect.
Быть совершенным животным и в то же время совершенным человеком таков был его идеал.
To be a perfect animal and a perfect human—that was the ideal.
Быть совершенным в совершенных обстоятельствах значит – быть бумажным воином.
To be perfect under perfect circumstances was to be a paper warrior.
— Да, это так, — согласился Ханнант, — но что совершенно, то совершенно.
‘Yes,’ Hannant agreed, ‘but there’s perfect and there’s perfect.
Но совершенным для чего?
But perfect for what?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test