Translation for "собрав" to english
Translation examples
Пересмотр собранных данных
Revision of the collected data
районов, собравших данные
areas that collected data
Собранные муниципальные отходы
Municipal waste collected
Собранное оружие и боеприпасы
Arms and ammunitions collected
Собрать пролившийся или рассыпавшийся продукт.
Collect spillage.
Пришел деньги собрать?
- Came to collect?
Восстановить, собрать, законсервировать
Recuperated, collected, preserved.
Спокоен и собран.
Calm and collected.
Мы собрали их...
We collected those...
Проще всё собрать.
Easier to collect
Так, все, собрался.
So, everything collected.
Надо собрать все 4.
Collect all four.
Хотите собрать всех, вместе?
Collect the set?
(Диктор) Лобстеры собраны,
With their lobsters collected...
Мы собраны здесь.
Who've been collected here.
Если в первый раз было собраться трудно, то сейчас это было еще труднее.
If it had been difficult collecting themselves before, it was far worse this time.
Нет, мне нужно присесть хоть на минутку, собраться с мыслями и чего-нибудь глотнуть''.
I really must sit down for a minute and collect my wits, and have a drink.
Очень скоро, не более как минут через пять, заметили лежавшего, и собралась толпа.
Very soon, in five minutes or so, he was discovered, and a crowd collected around him.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
Разве какая-нибудь другая философская точка зрения «решает» вопрос, для решения которого собрано еще недостаточно данных?
Does any other philosophical standpoint “solve” a problem before enough data for its solution has been collected?
Несмотря на то что в продолжение кратковременного хорошего ведения дел она собрала в Калькуттском казначействе более 3 млн.
Notwithstanding that, during a momentary fit of good conduct, they had at one time collected into the treasury of Calcutta more than three millions sterling;
Пораженный внезапным появлением Рогожина, князь некоторое время не мог собраться с мыслями, и мучительное ощущение воскресло в его сердце.
Painfully surprised as he was at this sudden apparition of Rogojin, the prince, for some little while, was unable to collect his thoughts.
Довольно мы ее мучили! (Она указала на Соню). Полечка, сколько собрали, покажи? Как? Всего только две копейки?
We've tormented her enough.” (She pointed to Sonya.) “Polechka, how much have we collected, show me! What? Just two kopecks?
О «вещи в себе» нашими махистами написано столько, что если бы это собрать вместе, то получились бы целые вороха печатной бумаги.
Our Machians have written so much about the “thing-in itself” that were all their writings to be collected they would result in mountains of printed matter.
Когда мы вернулись на плот и король стал подсчитывать выручку, оказалось, что он собрал восемьдесят семь долларов семьдесят пять центов.
When we got back to the raft and he come to count up he found he had collected eighty-seven dollars and seventy-five cents.
Собрать заложников.
Collect the hostages.
Все, что были собраны.
All those that have been collected.
Он собрался и продолжил:
He collected himself and read on:
Я собрался с мыслями.
I collected my thoughts.
Она собралась с мыслями.
She collected her thoughts.
И собралась замечательнейшая коллекция.
       The collection is quite remarkable.
Собралась небольшая толпа.
A small crowd was collecting.
Игнатюк собрал тарелки.
Ignatyuk collected the plates.
А какие умы там собраны!
What a collection of brains!
a Собранные статистические данные.
a Statistics gathered.
III. СОБРАННЫЕ ФАКТЫ
III. FACTS GATHERED
Вот почему мы собрались здесь сегодня.
This is why we are gathered here today.
Именно поэтому мы здесь и собрались.
That is why we are gathered here.
Мы собрались здесь в критический момент.
We gather at a fateful moment.
Информация, собранная в рамках программ РДР, может также иметь важное значение для подтверждения других собранных доказательств.
Information gathered through DDR programmes can also be important in corroborating other evidence gathered.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы покончить со СПИДом.
Today, we gather to end AIDS.
Собранные образцы 50 проектов.
Sample of 50 projects gathered.
Все собрались вместе!
Everyone! Gather up!
Собралась огромная толпа.
Huge crowd gathered.
Собрался с семьёй.
Gather my family.
Собрать их всех!
Gather them all!
Собрались здесь сегодня.
Gathered here today.
Что ж, все собрались.
Now everyone's gathered.
Отлично, все собрались.
Okay, everyone gather around.
Мы собрались здесь...
We have gathered here...
Кора собрала пепел.
Cora gathered the ashes.
Собрала вас всех.
The gatherer of sisters.
сошлись и собрались изо всех комнат.
people came and gathered from all the rooms.
Гоблины опять собрались в низине. Прибыли стаи варгов;
The goblins gathered again in the valley.
Нам надо собрать все силы!
We must gather all the strength that we can find.
– Хочешь собрать всех вождей? – спросил Стилгар.
"Do you wish a gathering of the leaders?" Stilgar asked.
Из собранных им сведений следовало, что имя “Форд Префект”
The information he had gathered had led him to choose the name “Ford Prefect”
Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и порядком набралось – думаю, почти столько же, сколько у тебя.
It’s scattered about and some of it is trampled and broken, but I’ve gathered it together.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и укрылись в лесу.
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
И, собрав свое шитье, она заторопилась к выходу. Элизабет попробовала ее остановить:
And, gathering her work together, she was hastening away, when Elizabeth called out:
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
Она взмахнула косой и собрала то, что ей приказано было собрать.
It swung its scythe, and gathered in what it was caused to gather in.
Глава 26 Они собрались. Они собрались по всей Земле.
CHAPTER 26 THEY GATHERED. Everywhere on Earth, they gathered.
Семья уже собралась.
The family gathered.
И собраться в синеве…
And gather in the blue …
— Мы собрались сегодня…
“We are gathered here in the presence…”
- Мы собрали вас...
We have gathered you-
– Там мы и собрались.
“That’s where we gathered.
Собравшиеся начинают танцевать.
The gathering danced.
Но вокруг уже собралась толпа.
But there was a crowd gathered.
Фримены собрали вещи.
They gathered their supplies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test