Translation for "соболезнуем" to english
Соболезнуем
verb
Translation examples
verb
Мы молимся за тех, кто потерял своих родных и свои дома, и соболезнуем им.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
Мы соболезнуем вашей утрате.
Our condolences for your loss.
Да, соболезнуем, и все такое.
Yeah, condolences, and all that.
Мы соболезнуем из-за этого чёрного Пасхального Понедельника.
You have our condolences on this very black Easter Monday.
Мы лишь снова искренне соболезнуем семье Шимона Бен-Рувена. Остальное, уверена, вы согласитесь, оглашать не стоит.
Except, of course, for us to reiterate our heartfelt condolences to Shimon Ben-Reuven's family - the private expressions of which, I'm sure you will agree, should remain just that.
Я и мои спутницы от души соболезнуем вашему горю, страданиям вашего отца и всего народа священной Трои, утратившей Париса, весть о кончине которого долетела до нас два дня назад, и принимаем ваше великодушное приглашение.
I and my companions thank you, extend our condolences to you, your father, and all of Priam’s people at the news of Paris’s death—news that reached us two days ago—and we accept your generous hospitality.
И соболезнуя захватчикам?
And commiserating with these invaders?
Сожалея и, так сказать, соболезнуя, я, пожалуй, готов простить, даже теперь, несмотря на полученные личные оскорбления.
Pitying and, so to speak, commiserating, I am perhaps ready to forgive, even now, in spite of the personal insults I have received.
Она обернулась к вращающейся двери: появился ее муж еще с двумя тарелками. – Мы тут соболезнуем друг другу по поводу семейных сборищ, – сообщила она.
She turned toward the swinging door, where her husband was just entering with two more plates. We're commiserating about family gatherings, she told him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test