Translation for "соблазнительны" to english
Translation examples
adjective
Мы избежали соблазнительной ловушки национализации торговли, промышленности, земли и недвижимости.
We avoided the seductive trap of nationalization of commerce, industry, land and property.
Связанное с этим предложение отложить бессрочное продление особенно опасно потому, что оно столь соблазнительно правдоподобно - и столь неверно.
The related proposition that indefinite extension can be put off is particularly dangerous because it is so seductively plausible — and so wrong.
Переправка наркотиков является одним из немногочисленных видов экономической активности, доступных для многих белуджей, и ко всему прочему он приносит соблазнительно высокий доход.
The transhipment of narcotics is one of the few economic activities available to many Baluch and, by all accounts, is seductively lucrative.
Они поднимают соблазнительное знамя труда и экологических стандартов, которые, при принятии, существенно ограничили бы доступ товарам из развивающихся стран на рынки богатых стран.
It unfurls the seductive banner of labour and environmental standards, which, if adopted, would further restrict the access of products from developing countries to the markets of rich countries.
"Какие бы то ни было изображения, формулировки или доводы, намекающие на то, что потребление какого-то товара является признаком зрелости или повышает личное мужество, шансы на профессиональный или социальный успех, либо делает потребителя более соблазнительным, запрещены".
NO images, language, or arguments may be used that suggest consumption of the product is a sign of maturity or contributes to greater personal courage, professional or social success, or provides the consumer with enhanced seductive power.
В этом году мы столкнемся с моментом истины, когда нам нужно будет решить, готовы ли мы коллективно преодолеть соблазнительную притягательность ядерного оружия и создать глобальную структуру безопасности, которая не опиралась бы на неприемлемую угрозу применения такого оружия.
This year, we will face the moment of truth - when we shall need to decide whether we are prepared, collectively, to conquer the seductive lure of nuclear weapons and to construct a global security structure which does not rely on the unacceptable threat of the use of these weapons.
В рубриках типа <<он и она>> обычно советуют, как женщине выглядеть соблазнительной, сохранить молодость или вес, выдают психологические рецепты как женщина должна гармонизировать отношения в семье и браке за счет умения регулировать и подавлять свои эмоции, говорят о том, как поддержать мужа в продвижении его карьеры, как правильно женщина должна воспитывать детей. <<Салонным духом>> отличается ряд телевизионных передач, представляя всевозможные рецепты кулинарии, моды и пр.
Columns devoted to male/female relations usually give advice on how a woman can look seductive and retain her youthfulness or weight, issue psychological prescriptions on how a woman should use her ability to control and suppress her emotions to maintain harmony in family and marital relations and talk about how to support a husband in pursuing his career and how to raise children properly. A number of television programmes are of the "home beautiful" type, presenting a variety of cookery and fashion tips, etc.
— Твоё соблазнительно личико.
- Your seductions face.
Изящная, утонченая, соблазнительная.
Sleek, Sophisticated, Seductive,
Красивый, соблазнительный, опьяняющий...
Beautiful, seductive, intoxicating...
Быстрее, проще, соблазнительнее.
Quicker, easier, more seductive.
Перепады Марго соблазнительны.
Margot's variations are seductive.
- Соблазнительной природой зла.
The seductive nature of evil.
- Что ты очень... соблазнительна.
- That she finds you seductive.
Быть сексуальными и соблазнительными.
To get sexy and seductive.
В то время он и сам еще не верил этим мечтам своим и только раздражал себя их безобразною, но соблазнительною дерзостью.
At that time he did not yet believe in these dreams of his, and only chafed himself with their ugly but seductive audacity.
Сколько сцен, сколько сладостных эпизодов создал он в воображении на эту соблазнительную и игривую тему, отдыхая в тиши от дел!
How many scenes, how many delectable episodes he had created in imagination on this playful and seductive theme, as he rested quietly from his affairs!
Так сказано святой Алией, Девой Ножа: «Преподобная Мать должна сочетать в себе соблазнительность куртизанки с величественной недоступностью девственной богини, поддерживая обе стороны в напряжении, пока она сохраняет силы своей молодости.
Thus spoke St. Alia-of-the-Knife: "The Reverend Mother must combine the seductive wiles of a courtesan with the untouchable majesty of a virgin goddess, holding these attributes in tension so long as the powers of her youth endure.
«Не нарочно же мне жениться для мебели!» — скрежетал про себя Петр Петрович, и в то же время еще раз мелькнула в нем отчаянная надежда: «Да неужели же в самом деле всё это так безвозвратно пропало и кончилось? Неужели нельзя еще раз попытаться?» Мысль о Дунечке еще раз соблазнительно занозила его сердце.
“I'm not going to get married just for the sake of the furniture!” Pyotr Petrovich snarled to himself, and at the same moment a desperate hope flashed in him once more: “But can it all be so irrevocably lost and finished? Can't I try one more time?” Again the thought of Dunechka needled his heart seductively.
Она чертовски соблазнительна.
She is magnificently seductive.
– Венера соблазнительна, не так ли?
Venus is seductive, is she not?
Оно было намерено соблазнительным.
It was deliberately seductive.
Мысль соблазнительная, хоть и постыдная.
The thought is seductive – and shameful.
Опасный, темный, соблазнительный.
Dangerous, dark, seductive.
– Соблазнительным? – Я уставился на нее.– Что же, скажи ради Бога, мы увидели здесь такого соблазнительного?
"Seductive?" I stared at her. "What on earth have we seen that has been seductive?"
adjective
Ясно, что международное сообщество должно противостоять этой соблазнительной, но опасной тенденции.
Clearly, the international community must oppose this tempting but dangerous trend.
На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.
Применение противопехотных мин весьма соблазнительно, поскольку они дешевы и их легко устанавливать.
Anti-personnel landmines are tempting because they are cheap to buy and easy to lay.
Все эти позитивные сигналы, являющиеся столь многообещающими, всегда были, по меньшей мере, соблазнительными.
All those positive signals, dangling so suggestively, were always tempting, to say the least.
Соблазнительно создавать впечатление, что это возможно за счет разработки кем-то альтернативной программы, предназначенной для других.
It is tempting to create the impression that this is possible thanks to the drawing up by some of an alternative agenda intended for others.
Преимущества такой комбинации могут быть соблазнительными, исходя из перспективы сокращения расходов, однако это совсем необязательно приведет к более эффективному или даже экономичному решению.
The advantage of such a combination might be tempting from the perspective of cost-cutting but it would not necessarily lead to a more efficient or even economical solution.
Амнистирование виновников самых гнусных преступлений ради мира и примирения может казаться соблазнительным, однако оно противоречит целям и нормам Устава.
Granting amnesty to the perpetrators of the most atrocious crimes for the sake of peace and reconciliation might be tempting, but it would contradict the purposes and standards of the Charter.
Канцелярия указала, что эта цель будет достигнута путем "подселения" молодых людей и путем установления "соблазнительных" цен на землю. ("Гаарец", 26 сентября)
The office indicated that this goal would be achieved through the "injection" of a young population and "tempting" land prices. (Ha'aretz, 26 September)
Сейчас, когда мы собрались здесь для того, чтобы поразмыслить о положении дел в мире, очень соблазнительно высказать оптимистические идеи относительно того, что Организация Объединенных Наций найдет решение проблемам наций.
As we gather here to contemplate the present state of our world, it is tempting to be optimistic that the United Nations will provide a solution to the problems of nations.
Понятие международных преступлений на практике обеспечивало бы соблазнительный предлог для защиты контрмер и санкций несоразмерного характера в отношении незначительных нарушений международного права.
The notion of international crimes would, in practice, provide tempting pretexts for defending countermeasures and sanctions of a disproportional character against minor violations of international law.
Это, безусловно, соблазнительно.
It's definitely tempting.
Бывают соблазнительные ситуации.
Situations can be tempting.
Этак ведь иногда человека из окна али с колокольни соскочить тянет, и ощущение-то такое соблазнительное.
Sometimes it can drive a man to jump out the window or off a bell-tower, and it's such a tempting sensation, sir.
Об этом еще не было сообщено Раскольникову самою Катериной Ивановной, и она тотчас же увлеклась в самые соблазнительные подробности.
This was something Katerina Ivanovna herself had not yet spoken of with Raskolnikov, and she was immediately carried away with the most tempting details.
Предложение было очень соблазнительным, хотя, как они смогут не посвятить в свою тайну Люпина, если он постоянно будет рядом, представить себе было трудно.
It was a very tempting offer, though how they would be able to keep their mission secret from Lupin if he were with them all the time he could not imagine.
Надеяться было соблазнительно, но...
It was tempting to hope, but .
Чейд склонил голову набок. – Соблазнительно. Очень соблазнительно.
He cocked his head at me. ‘Tempting. Very tempting.
Это было весьма соблазнительно.
It was very tempting.
Это было соблазнительное предложение.
It was a tempting thought.
Соблазнительно, но не получится.
It's tempting, but it wouldn't work.
Разве это звучит не соблазнительно?
Doesn’t that sound tempting?”
— Это соблазнительное предложение.
'That's a tempting offer.'
adjective
- Это вовсе не соблазнительно.
- That's not exactly enticing.
Мне кажется это.. соблазнительным.
I found it... enticing.
-гораздо более соблазнительное слово.
-...is a far more enticing word.
Если так звучит более соблазнительно.
If it makes it more enticing.
Очень соблазнительный аромат, как думаешь?
Very enticing scent, don't you think?
Анабет, это яблоко выглядит так соблазнительно.
AnnaBeth, that apple looks enticing.
Какое соблазнительное обещание!
What an enticing promise!
Ассигнация была такой же соблазнительной, как и первая.
The second banknote was as enticing as the first.
Романтика более соблазнительна, чем секс?
Romance more enticing than sex?
Перспектива была одновременно и соблазнительной, и пугающей.
The vision was at once enticing and appalling.
Воздух наполнился соблазнительным ароматом.
An enticing odour filled the air.
Легкая еда, но тем не менее соблазнительная.
A feeble meal, but a particularly enticing one.
Все это было очень странно — и даже соблазнительно.
It was all very strange – and it was all strangely enticing.
— Звучит соблазнительно. Так что вы желаете узнать?
“Sounds enticing. What do you want to know?”
Очень уж соблазнительно было каждое движение ее бедер.
The sway of her hips was too damn enticing.
adjective
Напротив, рыбаки, занимающиеся, среди прочего, тайным провозом товаров, оружия, наркотиков и людей, получают соблазнительные доходы, и это побуждает их заниматься этим в нарушение закона.
In contrast, fishermen engaged in smuggling goods, weapons, drugs and human beings, inter alia, reap alluring profits, and it is this that induces them to perpetrate such acts in violation of the law.
- Ты забыла "соблазнительная"...
(Keys clacking) - You forgot "alluring..."
Быть соблазнительной и скромной.
To be alluring and demure.
Загадочная и соблазнительная Лекси.
The mysterious and alluring Lexy.
Вы знаете, какая... она соблазнительная.
You know how... - alluring she is.
Не слишком-то соблазнительно, как думаешь?
It's not very alluring, though, is it?
Я нахожу вас очень соблазнительной женщиной.
I find you a very alluring woman.
Похоже, она соблазнительна и для тебя.
Sounds like it's alluring to you, too.
Я находил ее движения экзотичными и соблазнительными,
I found her movements exotic and alluring,
Вероника, ты очень соблазнительная женщина.
You are a very, very alluring woman, Veronica, but I don't...
Хотя очень даже соблазнительная пышногрудая плохая девчонка.
Though alluring, in a buxom-bad-girl kind of way.
- И соблазнительной я тебя не нахожу.
"I don't find you alluring.
Постарайся выглядеть соблазнительно.
Try to make yourself alluring.
Бэббиту всегда неприятно было думать, что многим мужчинам она кажется весьма соблазнительной, но тут он признался себе, что она неотразимо соблазнительна и для него.
Babbitt had uneasily felt that to many men she might be alluring; now he admitted that to himself she was overwhelmingly alluring.
Не ее вина, что она выглядела менее соблазнительной.
It was not her fault that she looked less alluring.
ее гладкость была соблазнительной, а снисходительность – заразительной.
her smoothness was alluring, her indulgence contagious.
Но соблазнительный аромат свежего кофе вовсе не был сном.
But the alluring scent of fresh coffee was no dream.
и тщетность этих попыток равна, быть может, только их соблазнительности.
the futility of these attempts is perhaps equalled only by their allure.
С другой – соблазнительно поблескивающие хромом коляски.
In the other I can glimpse the alluring chrome glint of prams.
— Но девушка, ну, слишком соблазнительна, — сказал один из грэгов.
‘But she looks, well, alluring,’ said one of the other grags.
Как соблазнительна ее поза — и ей это, без сомнения, известно.
How alluring her pose was, but of course she knew that.
adjective
- Не могли бы вы соблазнительно её откусить?
- Would you nibble this provocatively?
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
That is why Shan'auc's offer is so provocative.
Вот значит для чего тебе всё это соблазнительное бельё, Натали?
Is that what all your provocative lingerie is for, Natalie?
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина.
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work --a very provocative woman.
Ваша обнаженная фотография в соблазнительной позе, отосланная на телефон Фредди Рамиреса за 2 дня до его убийства.
A naked photo of you in a provocative pose sent to Freddy Ramirez's phone two days before he was killed.
Почему вы думаете, что я не пойду к судье и не потребую замены присяжных? А ваша соблазнительная попка окажется за решеткой.
You tell me why I shouldn't go to the judge, get a mistrial and have that provocative little bottom of yours thrown into jail.
Не говоря уж о его глубине и соблазнительности.
Not to mention, deep and provocative.
Лара же выглядела очаровательной и даже соблазнительной.
Lara looked enchanting, provocative.
Она была чрезвычайно привлекательной и соблазнительной женщиной.
She was a remarkably provocative and attractive woman.
Даже траур и тот придавал ей соблазнительность.
Even the funeral tint of her costume seemed to add to the provocation.
Она начала раздеваться самым соблазнительным образом.
She began to disrobe in the most provocative manner.
Мэри Бич, обнаженная или в соблазнительном неглиже, и Адам…
Mary Beth in a provocative negligee—or naked—and Adam—
Поначалу женщина приняла соблазнительную позу, потом другую.
At first the woman struck a provocative pose, then another.
Сестра глядит на него и соблазнительно улыбается.
She looked down and gave him her slow provocative smile.
Он томно взглянул на мужчину из-под соблазнительно опущенных ресниц.
He gazed up at the man through provocatively lowered eyelids.
adjective
Вообще-то, парень из доставки был весьма соблазнительный.
Actually, it was rather a dishy delivery man.
Тут нет соблазнительного Джуда Лоу, который за руку проведет вас сквозь дремучую прозу.
There's no dishy Jude Law to hold your hand through the difficult prose.
А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?
And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?
adjective
И отсюда оно выглядит соблазнительно.
And from where I'm sitting, it's looking pretty inviting.
Так он будет представлять более соблазнительную цель.
That should present a more inviting target.
Я - не лесбиянка, просто они выглядят такими соблазнительными, не так ли?
I'm not a lesbian, it's just they look so inviting, don't they?
Застенчивая, соблазнительная поза.
A coy, inviting pose.
— Ты знаешь, что ты соблазнительна?
You realize what you're inviting?
Рэйко соблазнительно улыбнулась.
Reiko smiled, flashing her eyes in invitation.
Вода выглядела прохладной и такой же соблазнительной, как и пища.
The water looked as inviting as the food, and cool.
Теперь тропа перед магом была свободной и соблазнительной.
Now the pathway lay clear and inviting before him.
Никогда в жизни я не видел ничего более соблазнительного.
I had never seen anything so unnaturally inviting in all my life.
— Звучит соблазнительно. Может, теперь всем надо ехать в Москву?
Sounds inviting. Maybe everyone should go back to Moscow.
Розы и виноград, вышитые на ее покрывале, выглядели так соблазнительно!
The roses and vines embroidered on her coverlet looked so inviting.
adjective
Я видел твоё соблазнительное движение губами ранее.
I saw your suggestive mouth movements earlier.
Или можешь сделать соблазнительное движение губами, вот так...
Or you could give a suggestive mouth movement, like...
Стильно, соблазнительно, но не вызывающе.
Pretty, suggestive, but without standing out.
Он крепко поцеловал ее и ощутил теплоту соблазнительных бедер.
He kissed her, hard, and felt the warm suggestion of her thighs.
Она еще красивее и соблазнительнее, чем показалось мне с первого взгляда.
The woman is on top now and I can see that she’s even more beautiful and desirable than my first glimpse had suggested.
За спиной капитана послышались легкие шаги и соблазнительный шорох длинной мягкой юбки.
There was a light step and the suggestive whisper of a long silkite skirt behind him.
— Мистер Ленс, — Трейси соблазнительно закатила глаза, но голос ее звучал чопорно. — Ну, знаешь ли!
"Mr. Lance." Tracey widened her eyes suggestively, but made her voice prim.
— Тогда будь поосторожнее с друзьями, которых ты принимаешь, — посоветовал Сэм. — Это очень соблазнительный наряд.
            “Just be careful which friends you entertain,” Sam suggested.             “That’s a pretty sexy-looking getup.”
Изучив список предложений, по большей части неприятно-соблазнительных, она выбрала самое нейтральное: — Лестница.
She studied the list, many of which were unpleasantly suggestive, and picked one of the most neutral. "Stairs."
При свете свечи его кожа казалась почти фарфоровой, а ямочка на подбородке делала его еще более соблазнительным.
In the candlelight his skin looked like porcelain, and he had a little cleft to his chin that suggested a man, which made him all the more confusing.
adjective
Законодательная логика Конвенции, касающаяся возможности сдачи груза без коносамента, соблазнительна, но такое положение Конвенции ослабляет функцию коносамента как товарораспорядительного документа, подрывает доверие к нему и ведет к легализации сдачи груза без коносамента.
The Convention's legislative thinking on discharging goods without the bill of lading is desirable, but this provision of the Convention weakens the function of the bill of lading as the document of title, damages the credibility of the bill of lading, and tends to legitimize the discharge of goods without the bill of lading.
- Мужчины находят меня соблазнительным.
- Men find me desirable.
Ваша группа крови невероятно соблазнительна.
Your blood type is incredibly... Desirable.
Из меня получится очень соблазнительный доносчик.
Makes me a very desirable tattletale.
Я сама не нахожу себя соблазнительной.
I don't find me desirable anymore.
Я была весьма соблазнительна в те времена.
I was very desirable back then.
Вы думаете, вы соблазнительны в качестве мужчины?
Do you believe that you are desirable as a man?
У него была самая соблазнительная жена с ямочками и кудряшками повсюду.
He had a most desirable wife.
Тебе придется придумать способ, как показать меня менее соблазнительным.
Gus, you are rehired as my solo campaign manager. You'll have to figure out a way to make me seem less desirable, which won't be easy.
Ей нужно было выглядеть соблазнительно, чтобы отец смог подобрать ей хорошую партию, а она начинала толстеть.
It was important that she remain desirable so Father could arrange a good match for her and she was starting to get fat.
Она была красива и соблазнительна.
She was a beautiful, desirable woman.
Она мила, очень соблазнительна.
She’s sweet, very desirable.
А как она хороша, как соблазнительна!
And how beautiful, how desirable she seemed!
— Они весьма соблазнительны, и я охотно буду их охранять.
They are utterly desirable, and I shall guard them with a will.
О ней всегда говорили как о прелестной и соблазнительной женщине.
She has always been spoken of as a most beautiful and desirable woman.
Она выглядела моложе, чем я ее запомнил, более чувственной и соблазнительной.
She looked younger than I remembered; more voluptuous and desirable.
Очевидно, архидиакон находил ее соблазнительной, что в конечном итоге то же самое.
Apparently Waleran found her desirable-which might amount to the same thing, of course.
adjective
И тебе предлагают отличный соблазнительный контракт с правительством. У тебя жена и дети, сытое правительство нанимает тебя, дом в пригороде.
Some juicy government contract comes your way, you got a wife and kids, the two-storey in suburbia.
У нее, наверно, аппетитная, соблазнительная, сочная душа.
She probably has a luscious, bouncy, juicy soul.
adjective
Разве что соблазнительная блондинка?
Is that the rather fetching blonde?
Ты такая соблазнительная по утрам.
You're so fetching in the morning.
Думаю, она выглядит довольно соблазнительно.
Well, I think she looks rather fetching.
Если в наши дни, еще позволительно говорить слово "соблазнительная"?
Is one allowed to say fetching nowadays? Probably not.
Я всегда думал, что ты выглядишь довольно соблазнительно в форме.
I always thought you looked rather fetching in uniform.
Как соблазнительно: прелестный ангел с пониженной самооценкой.
There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel.
Это благодаря улучшеным жизням, или этим соблазнительным штанишкам?
Is it the improving lives, or is it these fetching sweat pants?
И я должен добавить, Вы выглядите очень соблазнительными в розовом.
And I might add, you look quite fetching in pink.
Слушай, можешь слить мне секретные данные на всегда соблазнительную Кэрри Кларк?
Listen, can you give me the skinny on the ever-fetching Carrie Clark?
– А она соблазнительная, правда?
She's a fetching one, ain't she?
Сегодня она выглядела не слишком соблазнительно.
She really did look very fetching indeed tonight.
Очень соблазнительно повернуть примирение так, чтобы предложение сделала она, мало-помалу Мартин находил и другие несомненно пикантные и соблазнительные хитрости.
It was very fetching to make the girl propose in the course of being reunited, and Martin discovered, bit by bit, other decidedly piquant and fetching ruses.
Повлияло на нее виски и в другом отношении – невероятно соблазнительном.
The other thing whiskey did to her was quite fetching.
Или в этом низком бархатном голосе, в той странной интонации, с которой он сказал: «вы соблазнительны»?
Maybe it was his deep voice, the particular note in it when he said she was "fetching,"
Она играла соблазнительную Коломбину в паре с Арлекином Джона Астлея. Публика любила ее.
She had played a fetching Columbine opposite John Astley’s Harlequin, and was popular with audiences.
Соблазнительном и в то же время безумно огорчительном: вся ее скрытность по части секса рухнула.
Fetching, that is, in a maddeningly frustrating way: it let loose practically all of her dammed-up reticences about sex.
Граф снова поцеловал соблазнительную шею жены и нежно обласкал ее мягкую округлую грудь.
He kissed the fetching little nape of his wife’s neck again, and one hand gently fondled a soft, round breast.
После большого количества лучшего «хуча» Хафиза и соблазнительных телодвижений Андины Беккера охватило любовное томление.
After quite a lot of Hafiz's best hooch and Andina's fetching hoochie-kooch, Becker had been feeling quite amorous.
Она выглядела соблазнительно, как обычно, в черной мини-юбке и облегающем серебристом свитере, и с энтузиазмом вертела головой из стороны в сторону.
She was typically fetching in a little black skirt and tight silver sweater, gazing eagerly up and down the Strip.
adjective
С этого момента не будет соблазнительной отбивной, вкусных пончиков и пиццы с вкусной начинкой которые смогу остановить достижение идеального веса!
From now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings to prevent me from reaching my ideal weight!
Сама Рис была комбинацией свежего и соблазнительного.
And a combination of both the succulent and the fresh that was Reece.
Чем-то соблазнительным тянуло от духовки, чем-то свежим от горки овощей на столе.
Something succulent from the oven, something fresh from the pile of vegetables on the counter.
— Прямо сейчас? — Клиссер не мог отвести взгляда от жареных туш, вдыхая соблазнительный аромат.
“Right now?” and Clisser couldn’t help looking over at the roasting carcasses and sniffing at the succulent odors they were producing.
Этот сводящий с ума аромат мгновенно нарисовал в моем воображении соблазнительную картину: я представил, что ко мне приближается ребенок.
Maddeningly, it amplified the succulent scent of the whole child moving towards me. I slipped back into the shadows of the vestibule.
затем Лукреций note 44 – его «De Rerum Naturae» note 119 оказалось весьма соблазнительным блюдом для аппетита моей любознательности.
then came Lucretius, and his De Rerum Naturæ proved a succulent dish to my inquisitive appetite.
Беккер и его команда уселись вдоль стола, утопая в мягких подушках; вслед за Хафизом Беккер, Карина, доктор Хоа, не-линьярская семья Акорны и Надари Кандо начали поглощать соблазнительные блюда.
Becker and his new crew sank into the divans and following Hafiz’s lead, Becker, Karina, Dr. Hoa, Acorna’s non-Linyaari family, and Nadhari Kando plucked succulent items from the trays on the table.
adjective
Соблазнительный заключенный и шаловливая надзирательница, например.
Perhaps kinky convict and wicked warden.
Молодая, сексуальная пара ищет соблазнительную девушку.
Young sexy couple looking for a kinky girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test