Translation for "собачкой" to english
Translation examples
noun
Как морщинистые собачки в календаре с морщинистыми собачками.
Like wrinkle dogs in a wrinkle dog calendar.
Со своей собачкой.
With my dog?
- Твоей верной собачкой.
- Your faithful dog.
Эй, привет, собачка.
Hey, there, dog.
Плохая собачка, прекрати!
Bad dog, stop!
Оу, милая собачка.
Oh, cute dog.
— Они с той собачкой друзья, — буркнул Гарри. — Я видел их вместе.
“He’s friends with that dog,” said Harry grimly. “I’ve seen them together.
Зато Фрэнк видел змею, свернувшуюся кольцами на полусгнившем коврике у камина, — жуткое подобие любимой комнатной собачки.
The snake, on the other hand, was curled up on the rotting hearth rug, like some horrible travesty of a pet dog.
А счастливая Парвати упивалась всеобщим вниманием, и с такой силой тащила Гарри вперед, что он ощущал себя собачкой на поводке, которую хозяин ведет по кругу на собачьей выставке.
Parvati seemed to be enjoying herself; she was beaming around at everybody, steering Harry so forcefully that he felt as though he were a show dog she was putting through its paces.
Массаж, потом парикмахер, потом еще надо купить ошейник для собачки, и такую маленькую пепельницу с пружинкой, они мне ужасно нравятся, и венок с черным шелковым бантом мамочке на могилку, из таких цветов, что все лето не вянут.
A massage and a wave and a collar for the dog and one of those cute little ash-trays where you touch a spring, and a wreath with a black silk bow for mother's grave that'll last all summer.
Еще многие тысячи лет могучие корабли разрывали пустынные космические пространства и наконец с визгом обрушились на первую же попавшуюся планету – это оказалась Земля – где, из-за несовпадения масштабов, боевая флотилия оказалась без остатка проглочена маленькой собачкой.
For thousands more years the mighty ships tore across the empty wastes of space and finally dived screaming on to the first planet they came across—which happened to be the Earth—where due to a terrible miscalculation of scale the entire battle fleet was accidentally swallowed by a small dog.
Тетушка Мардж не частый гость на Тисовой улице — расставание с прелестными собачками для нее невыносимо. Но в каждый ее приезд Гарри впору лезть на стену. Гарри помнит приезд тетушки на пятилетие Дадли.
She didn’t often stay at Privet Drive, because she couldn’t bear to leave her precious dogs, but each of her visits stood out horribly vividly in Harry’s mind. At Dudley’s fifth birthday party, Aunt Margo had whacked Harry around the shins with her walking stick to stop him from beating Dudley at musical statues.
– И приведет свою собачку. – Собачку?
“She will bring her little dog with her.” “A dog?”
— Бедная собачка, бедная собачка!
Poor dog, my poor dog!
— Хорошая собачка, Рик, хорошая собачка!
Good dog, Rick, good dog!
Вы будете смеяться надо мной, но это из-за собачки. — Собачки?
Don't laugh, but it's the dog.' 'The dog?'
Она отдала конфету собачке. – Спасибо, – сказала собачка.
She gave it to the dog. “Thank you,” said the dog.
Вот только никакой собачки больше не было.
Only there was no dog there.
Как собачку-то зовут?
What’s the dog’s name?”
Быть комнатной собачкой!
As well be a lap-dog!
noun
В это время предохранитель-собачка — крик-крак — будет щелкать по зубьям, пока ты не остановишь салазки в положении, соответствующем необходимой дальности полета стрелы.
As the slide is pulled back, the pawl will ride over the teeth of the rack, clickety-click, until you reach the tooth representing the distance you wish to shoot.
noun
Милая собачка, хорошая собачка.
Nice doggie! Good doggie!
Ещё одна собачка... две собачки.
Another doggy-- two doggies.
Ты хорошая собачка или плохая собачка?
Are you a good doggie or a bad doggie?
Ёто мо€ собачка.
- That's my doggie.
Хорошая собачка, да?
Nice doggy, eh?
Держи свою собачку.
Take your doggy.
Иди сюда, собачка.
Come here, doggie.
Ко мне, собачка.
Come here, doggy.
Собачки обожают дисциплину.
Doggies crave discipline.
Эй, глупая собачка.
Hey, silly doggy.
— Не хочу эту собачку!
“I don’t want that doggy!
Большая славная собачка.
Big old funny doggy.
— Собачка меня любит, — объявила она.
"The doggie likes me," she said.
У каждого своя собачка.
Each might own little doggies.
У вол… у собачки тут щенки были.
The wol . the doggy had puppies here.
Пошли, Баунсер, славная моя собачка!
Come, Bouncer, good doggie!
— Хорошие собачки, — прошептала она, стараясь проглотить поднимающийся в горле ужас. — Хорошие собачки.
"Nice doggies," she whispered, struggling to swallow past the lump of terror in her throat. "Good doggies.
– У собачки зубы, – сообщил он.
'Doggy's got teeth,' he told Vic.
noun
Перед грот-мачтой я остановился, вынул из кармана пистолет, прицелился и нажал собачку. Хендс шел прямо на меня.
Just forward of the main-mast I stopped, drew a pistol from my pocket, took a cool aim, though he had already turned and was once more coming directly after me, and drew the trigger.
Большим пальцем взводит собачку.
He cocks the trigger with his thumb.
С превеликим трудом отведя назад собачку, он произвел два выстрела.
He fired it twice, barely possessing the strength to pull the trigger.
Не знаю, может быть, я дернул курок, может быть, мы оба потянули за собачку.
Maybe it was I that pulled the trigger. Maybe we just jolted it off between us.
Попробуйте выстрелить из тугого пистолета, положив палец только на половину собачки.
Try firing a stiff pistol with finger only halfway across the trigger.
Кажется, последним, что он сказал перед тем, как Мадлен нажала «собачку», было: – Я любил Пэтти Ларейн.
It seems the last thing he said before she pulled the trigger was “I liked Patty Lareine.
Томас отвинтил колпачок и, держа палец на собачке шланга, стал заливать бензин.
Thomas unscrewed the tank cap and ran the gasoline in, holding on to the trigger of the hoze nozzle.
О да, я исправно нажимаю на собачку, но одна пуля за другой вяло выкатывается на пол из придурковатого дула.
Oh, I press the trigger all right, but one bullet after another feebly drops on the floor from the sheepish muzzle.
дуло его револьвера было на уровне сердца капитана, и не успел тот сделать шаг вперед, как Верпер нажал собачку.
His revolver was on a level with the captain's heart, and the latter had taken but a step when Werper pulled the trigger.
На мгновение он застыл, потом его палец нажал на собачку, и раздалось странное жужжание, а вслед за ним серебристый звон разбитого стекла.
Then his finger tightened on the trigger. There was a strange, loud whiz and a long, silvery tinkle of broken glass.
noun
Собачка храповика со щелчком встала на место.
There was a thud as the ratchet clicked into place.
Это сто тысяч. Рука сама потянулась к двери и повернула собачку замка.
That was a hundred thousand. My hand automatically reached out for the door and clicked the latch shut.
Не издавая ни единого звука, Наоми пересекла темную комнату, ничего не задев и ни на что не наткнувшись, открыла дверь, босиком выскользнула в коридор, закрыла дверь за собой с едва слышным щелчком собачки.
With admirable stealth, Naomi navigated the nearly lightless room without a blunder, eased open the door, stepped barefoot into the hall, and closed the door behind her with only the softest click of the latch.
– В ореховом кабинете за дверью есть сейф. С отчетливым клацанием Бёрк оттянул собачку своего револьвера, и Коймбра поспешно ответил: – Ключ в ящике с сигарами, под подносом.
Even then Coimbra hesitated and I put in quickly, “There’s a safe inside the walnut cabinet by the door.” Burke thumbed back the hammer of his revolver with an audible click and Coimbra said hastily, “The key is in the cigar box under the tray.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test