Translation for "сноп" to english
Сноп
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Готовлю выпечку в форме снопа к Празднику Урожая.
Making a sheaf loaf for the harvest festival.
В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп?
Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf?
Дэн, я думаю, она говорит... что эта пшеница - вид церемонии... и что это первый сноп... нового урожая.
Dan, I think what she is saying... is that this wheat offering is sort of ceremonial... and that it is the first sheaf... the first cut of the harvest.
— Сноп Изобилия, ваше величество.
The Sheaf of Plenty, sire.
Потом дети, взявшись по двое за сноп, оттащили их в деревню.
Then the children, two to a sheaf, dragged it back to the village.
22. а) Сноп Ржи — пробуждение, жизнь, единство, урожай;
22.a) The Sheaf of Corn— awakening, life, unity, harvest.
Порой они взлетают высоким снопом, — это зенитчики охотятся за аэропланом.
Often they rise in a sheaf as they follow after an airman.
Лунный свет окутывает его, словно вторая кожа, словно сноп воды.
The moon is on him like skin, a sheaf of water.
– Нет. Продолжай. – На ней венок из маков, а в руке колосья пшеницы – целый сноп.
"No. Go on." "And she's got a crown of poppies, and wheat-a sheaf of wheat, is that what they call it?-in her hand.
Из домов выходили люди со снопами пшеничных колосьев, перевязанными красными лентами.
People appeared from doorways carrying sheafs of wheat and corn bound in red ribbon.
Она была до краев полна оружием, а кроме того, там, положив голову на пшеничный сноп, спал мальчик.
It was filled with weapons but bore also a sheaf of grain whereon rested the head of the child.
И вокруг Ребекки возникло сияние и образы, только вместо меча она несла сноп пшеницы.
Then the glowing images formed over Rebecca, too, although instead of a sword she cradled a bound sheaf of wheat.
noun
Для этого мы заставим тебя жать, носить снопы, излучать усталость, и только в конце, когда твоя кровь будет кипеть, свежая и чистая, наступит момент перерезать тебе горло.
For that we'll make you reap, carry the sheaves, stream with fatigue, and only at the end, when your blood is boiling brisk and pure, will it be the moment to slit your throat.
Вулфрик жал, а Гвенда увязывала снопы.
Wulfric reaped and Gwenda bundled.
Вулфрик под дождем косил ячмень, а Гвенда шла следом и вязала снопы.
Wulfric reaped his barley in the driving rain, scything the wet stalks while Gwenda followed behind binding the sheaves.
- с недоумением повернулся к нему мастер Натаниэль. – Я дою голубых овец, Я вяжу снопы из красных цветов,
cried Master Nathaniel irritably. "I milk blue ewes; I reap red flowers,
Стояла пора сбора урожая, и на Северном поле мужчины жали высокую рожь, а женщины шли следом, увязывая ее в снопы.
It was harvest time and, in the North Field, the men were reaping tall stalks of rye while the women followed behind, binding the sheaves.
— Он сказал, что за минувшие несколько недель они изумительно разрослись, — усмехнулся Тоби. — В самом деле, мастер Йорик говорит так! «Их можно жать, вязать в снопы и собирать в гумно».
“He said that in these few weeks time it hath increased amazingly.” Toby grinned. “Indeed, saith Master Yorick, ‘Tis ready to be reaped and sheaved, and gathered into barns.’ ”
Но, по существу, он прибыл еще и для того, чтобы подсчитать количество снопов в их скирдах и разузнать все подробности о количестве Собранного каждым ленником зерна, дабы предупредить возможную утечку помольной пошлины.
But in very truth he also came to have an eye upon the contents of each stack, and to obtain such information respecting the extent of the crop reaped and gathered in by each feuar, as might prevent the possibility of abstracted multures.
Не могут же изредка попадающиеся, бедные домики и фермы предоставить кров всем людям, необходимым для того, чтобы возделывать землю, хотя с работой здесь не слишком торопятся, так как в один долгий погожий день я встретил на протяжении двенадцати миль не более чем человек двадцать пять мужчин и женщин (вместе взятых), жавших хлеб и вязавших снопы.
The occasional few poor cottages and farms in this region, surely cannot afford shelter to the numbers necessary to the cultivation, albeit the work is done so very deliberately, that on one long harvest day I have seen, in twelve miles, about twice as many men and women (all told) reaping and binding.
noun
Они вели к своеобразной нише. Первоначально она была, по-видимому, сделана из металла, который впоследствии был заменен снопами соломы.
It came very suddenly to four moss-covered steps leading up to a kind of niche made of what had once been metal and later seemed to have been replaced by bottles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test