Translation for "снизошло" to english
Снизошло
Translation examples
Однако не все они снизошли на эту землю одинаковыми.
However, they did not descend upon this world as identical to each other.
Оно еще не снизошло на меня.
It just hasn't descended yet.
От десницы Твоей снизошла сила.
Power hath descended forth from Thy ha-
Сила снизошла из Твоих рук.
Power hath descended forth from Thy hand.
Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твое слово несут.
Power hath descended forth from Thy hand, that our feet may swiftly carry out Thy command.
Им было позволено закончить строительство, а по истечении четырёх с половиной секунд снизошли боги.
They were allowed to finish, given four and a half seconds then the gods descended.
Чудесное настроение снизошло на альгвасила.
The wonderful mood descended on algvasil.
Спокойствие снизошло на нее. Ей стало удобно и хорошо.
A calm descended on her, kind of comfortable and nice.
Божественное благородство снизошло на него.
He became magnificent A god-like nobility descended over him.
В следующий миг на дикаря снизошло просветление.
The next moment enlightenment descended on the savage.
На лицо помпилианца снизошла знакомая сосредоточенность.
A familiar focus descended on the Pompilian’s face.
Эти соображения снизошли на Дэна как неприятное открытие.
All this had descended on Dan like an unpleasant revelation.
Но затем глубокое спокойствие снизошло на Этана Вонга.
But then a great calmness descended upon Ethan Fong.
Сосредоточенность и покой снизошли на лицо Тумидуса. Легат замер;
Concentration and peace descended on Tumidus' face. Legat froze;
Он посмотрел на маленького мальчика в саду, и на него снизошло странное спокойствие.
He looked at the small boy in the garden and a strange calm descended upon him.
И при виде потока неописуемо прекрасного света на меня снизошло настоящее, неподдельное счастье.
Then pure happiness descended upon me as I gazed upon this flood of beautiful light.
А, вы наконец снизошли встретить меня.
Ah, so you finally condescend to meet me.
Я очень удивилась, когда она снизошла до разговора со мной.
I was shocked when she condescended to speak to me.
Так близко от Его величества, что вы были бы изумлены, узнав какие великие люди снизошли до принятия его подношений.
So near the person of His Majesty that you would be astonished to know what great noblemen condescended to receive his loans.
Она уже дважды снизошла до того, чтобы высказать (без всякой просьбы с моей стороны!) свои взгляды по этому поводу.
Twice has she condescended to give me her opinion (unasked too!) on this subject;
Она даже снизошла до того, что порекомендовала ему по возможности поскорее жениться, конечно, с подобающей осмотрительностью, а однажды посетила мистера Коллинза в его скромном обиталище.
She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion;
И она снизошла до того, что навестила Пемберли, хотя сень его и была осквернена не только присутствием недостойной хозяйки, но также визитами ее дяди и тети из Лондона.
and she condescended to wait on them at Pemberley, in spite of that pollution which its woods had received, not merely from the presence of such a mistress, but the visits of her uncle and aunt from the city.
– Да! – на Лючано снизошло вдохновение. – Посмотри на меня! Видишь?
- Yes! - Luciano condescended inspiration. - Look at me! You see?
Конечно, мама, папа и я тоже так полагали, когда снизошли до того, чтобы быть ей представленными.
Mama and Papa and I certainly made that assumption when we condescended to seek an introduction to her.
Как он осмелился оскорбить подозрением ту, что по-королевски снизошла к нему?
How dared he question her who had condescended to him so royally?
Казалось, она знала нечто такое, чего не знал он, и по собственной воле снизошла до повиновения ему.
It was as though she was condescending to obey him, as though she knew something he didn’t.
- О да! Эта противная черная женщина наконец снизошла - допустила меня к нему на несколько минут.
Oh, yes. That black, ugly woman finally condescended to let me see him a few minutes.
Это своего рода церковная аристократия, поэтому мисс Оливия и мисс Кара все-таки снизошли до ее общества.
It’s a sort of aristocracy of the Church, and the Miss Benevents condescended to a visiting acquaintance.
Тем не менее она снизошла до полицейского — узнала Мегрэ и подмигнула ему — точнее, это было едва заметное движение век вниз и снова вверх.
She nevertheless condescended to recognize Maigret and give him a discreet wink.
Наконец ощущение новизны слегка притупилось, и она снизошла до взгляда на преследователей. Ее несколько озадачило, что лишь три громадных зверя продолжали погоню.
 When, at last, a little bored, she condescended to glance at her followers, she was vaguely amused to see only three great beasts still pursuing.
Потребовалось только смирить гордыню, чтобы я, мэр Федерации, снизошла до посещения провинциальной группы миров, но раз уж решение было принято, оно не слишком повредило.
I admit it took an effort to decide that I, as Mayor of a Galaxy-straddling Federation, should condescend to visit a provincial star-grouping, but once the decision was made it didn’t hurt too much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test