Translation for "снижалось" to english
Translation examples
verb
17. Уровень материнской смертности снижается.
17. Maternal mortality is on a descending trend.
Вертолет очень медленно снижался около вертолетной площадки в направлении долины.
The helicopter was descending very slowly, in the vicinity of a helipad, towards a valley.
За счет естественного аэродинамического торможения он будет постоянно снижаться, сохраняя при этом орбиту, близкую к круговой.
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular.
Вместе с тем в случае двигателей с регулятором или турбонаддувом снижать число оборотов двигателя для построения кривой крутящего момента нельзя.
In no case, however, the torque curve shall be run by descending engine speeds for governed or turbocharged engines.
В 20 ч. 05 м. в окрестностях населенного пункта Эль-Хаббария был замечен яркоосвещенный снижающийся неопознанный объект.
At 2005 hours, an unidentified bright object was seen descending from the sky on the outskirts of Habbariyah town.
Ожидается, что цены на эти товары продолжат расти в 2008 году и останутся на высоком уровне в 2009 году, а в 2010 году начнутся снижаться.
These prices are expected to continue rising in 2008 and to remain at high levels in 2009 before descending in 2010.
Уровень безработицы среди населения в целом снижается, но это снижение является более заметным среди иммигрантов, являющихся выходцами из незападных стран, и их потомков.
Although the unemployment rate of the total population has been decreasing, the decrease has been more significant among immigrants and descendants from non-Western countries.
Наблюдается явное и нарастающее увеличение доли девочек-учащихся, остающихся на второй год и повторно возвращающихся в школу после 5-го класса; эта доля доходит до уровня выше 70 процентов к 10-му классу, а затем снова снижается.
There is a clear and progressive increase in the percentage of female learners repeating and re-entering school after grade 5, rising to above 70% by grade 10 before descending again.
Уже пора снижаться.
We need to descend, now!
Ракета снижается и ускоряется.
Rocket descending and accelerating.
Снижаемся до 200 футов.
Descending to 200 feet.
Скоро они начнут снижаться.
They'll start descending soon.
Артур Артурович, дирижабль снижается!
Arthur Arthurovich' the dirigible is descending!
- Хорошо, делаем круг и снижаемся.
- All right, circle and descend.
"По нашим приборам вы снижаетесь".
Your transponder indicates you're descending.
- Да, но они продолжают снижаться.
- Yeah, but it's still descending.
Хотели бы немедленно начать снижаться.
Would like to descend immediately.
И он постепенно снижался.
And it had descended.
Снижаюсь до десяти.
Descend and maintain ten.
— Мы уже снижаемся, полковник.
              "We're descending now, Colonel.
Вертолет быстро снижался.
The helicopter descended rapidly.
Вертолет начал снижаться.
The flier was beginning to descend.
Кит начал снижаться.
The windwhale began to descend.
Огни медленно снижались.
The flames descended slowly.
Они быстро снижались к земле.
They descended toward the ground quickly.
И если разобраться, она даже слегка снижалась.
If anything, they seemed to be descending slightly.
– У тебя нет ощущения, что мы снижаемся?
“Does it feel to you like we’re descending?”
verb
D Продукт, снижающий температуру замерзания.
D A product that lowers the freezing-point
Достижения медицины снижают коэффициент смертности.
Medical breakthroughs lower mortality rates.
D Давление снижается в четыре раза.
D The pressure becomes four times lower
Средний возраст террористов-самоубийц снижается.
The average age of suicide terrorists is becoming ever lower.
Более низкий модуль упругости, что снижает хрупкое разрушение;
Lower modulus of elasticity, which reduces brittle failure;
Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность.
Hunger and its manifestations lower human capital and productivity.
Ну знаешь, снижай их, снижай их.
And lower them and lower them.
Он снижает запреты.
It lowers inhibitions.
Самолёт не снижается.
The plane's not lowering.
Стандарты радикально снижаются.
Standards are drastically lowered.
Снижает количество сперматозоидов.
Lowers your sperm count.
Мы снижаем наше предложение.
We're lowering our offer.
Мне никуда ее снижать.
I can't lower them any further.
Это снижает стоимость страховки.
It's supposed to lower your premium.
Это снижает наш уровень.
It lowers us to their level.
Так и не снижай, Майкл.
So don't lower it, Michael.
Каждый из этих коней был величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу, копыта золотых коней (размером с хорошее блюдо) коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая, на гигантских колесах;
Dennis’s guess was closer… As the gigantic black shape skimmed over the treetops of the Forbidden Forest and the lights shining from the castle windows hit it, they saw a gigantic, powderblue, horse drawn carriage, the size of a large house, soaring toward them, pulled through the air by a dozen winged horses, all palominos, and each the size of an elephant. The front three rows of students drew backward as the carriage hurtled ever lower, coming in to land at a tremendous speed—then, with an almighty crash that made Neville jump backward onto a Slytherin fifth year’s foot, the horses’ hooves, larger than dinner plates, hit the ground.
Фрахт будет еще снижаться.
Freights'll go lower yet.
Орион начал снижаться.
The ship began to lower.
Туман снижается и испаряется.
The fogs lower and ebb.
- Нам нужно снижаться, - сказал Анакин.
We have to go lower.
Самолет снижался кругами.
The plane swooped round in ever lower circles.
Деньги не снижают порог бдительности.
Money doesn’t lower the safety threshold.
Корабль снижался и сбавлял скорость.
The ship swooped lower, losing speed now.
verb
Снижается детская смертность.
Child mortality is falling.
Этот процентный показатель продолжает снижаться.
That percentage was continuing to fall.
Все экономические показатели в Палестине снижаются.
All of the economic indicators in Palestine are falling.
D Давление снижается, а температура повышается.
D The pressure falls, but the temperature rises
D Повышается или снижается в зависимости от вещества.
D It rises or falls depending on the substance
Снижается общая заболеваемость населения злокачественными новообразованиями.
The overall incidence of malignant neoplasm is falling.
182. Коэффициент младенческой смертности продолжал снижаться.
183. The infant mortality rate continued falling.
Норма осадков и температура снижаются по мере движения на восток.
Rainfall and temperature fall towards the east.
Давление все еще снижается.
(Jackson) B.P. Still falling fast.
Сердечный выброс резко снижается.
His E.F. is falling precipitously.
Уровень снижается, Q 1.861.
Level falling, Q 1.86 1.
Давление снижается очень быстро.
The pressure falling down quickly.
53 процента и снижается.
Now at 53 percent and falling.
Бледнолицый Комар снижается. Огромный Комар.
A blank-faced mosquito falls
Сила поля 40% и снижается.
Field strength's at 40% and falling.
И число избирателей моего мужа напротив начало снижаться.
And my husband's began to fall.
Саванна, ты склонна снижать голос после исполнения
Savannah, you tend to fall behind in the pocket.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Паруса опустились. «Колибри» продолжала снижаться.
The Hummingbird continued to fall.
Корабль продолжал снижаться с оглушительным шумом.
The spaceship was still falling. The noise was immense.
Она не совсем падает, хотя снижается слишком быстро. – Хорошо.
She's not exactly falling, but she's coming down too fast."
Было видно, как стрелявший в «Левиафана» цеппелин безостановочно снижается.
The zeppelin that had fired at the Leviathan swung into view below, still falling.
После праздников потребление продуктов питания как правило снижается.
After Christmas, there's always a slight fall-off in domestic food consumption.
Он увидел стрелу, поднявшуюся в небо, а затем начавшую снижаться.
He saw the arrow reach up to the sky and then begin to fall.
Скорость «Мэб» упала до пятидесяти километров в секунду и продолжает снижаться.
Mab’s velocity is down to fifteen kilometers per second and falling.
Все, я видел, начали снижаться к земле, но я снова оказался в затруднении.
The others I saw falling rapidly towards the ground, but again I had trouble.
Скажу, когда надо начинать снижаться, но только делай все быстро, падай, как камень.
I'd tell you to start losing height only you're falling like a stone as it is."
Мне кажется, что если везде паника, то цены на недвижимость должны снижаться первыми.
Seems to me, if there's a panic, real estate prices should be the first thing to fall."
verb
Цены на сырье должны снижаться, несмотря ни на что.
Raw materials must go down in price no matter what.
Мы ничего не можем сделать в отношении сырья; цена на него будет и дальше снижаться.
There is nothing we can do with regard to raw materials; they will continue to go down in price.
Расходы на образование неуклонно снижались и упадут в ближайшие три года до 2,56% ВВП.
Expenditure on education was declining continuously and would go down to 2.56 per cent of GDP in the next three years.
– Только когда он снижался. Мы не добрались до него.
Saw it go down, but we didn't reach it.
Урожайность продолжает снижаться.
Crop yields will continue to go down.
- Тогда снижайтесь, только не слишком быстро.
"Then you can go down but don't drop too fast.
А теперь мы снижаемся, снижаемся еще на 10 000 футов и ждем его… Смотри, солнце снова всходит.
And now, down we go, down another ten thousand feet and wait for it, watch, the sun comes up once more.
verb
Эффективность снижается, если индикаторами оснащена только часть тележек.
The effectiveness sinks if only part of the carriages are equipped.
Такие меры реагирования могут снижать опасность быстрого изменения климата благодаря ограничению темпов роста выбросов или улучшению состояния природных поглотителей парниковых газов.
Such responses may reduce the risk of rapid climate change by limiting the rate of growth in emissions or enhancing the natural sinks of greenhouse gases.
Негативное воздействие на растительность снижает способность поглощения диоксида углерода и озона, приводя к повышению их концентрации в атмосфере (механизм положительной обратной связи), что одновременно также отрицательно влияет на глобальный круговорот воды.
Negative impacts on vegetation reduce the sink capacity for carbon dioxide and ozone, enhancing their atmospheric concentration (positive feedback), while also affecting the global water cycle.
с) меры по смягчению последствий изменения климата, которые имеют целью снизить или содействовать снижению антропогенных выбросов парниковых газов, а также защите и повышению качества поглотителей таких газов (что снижает риск изменения климата).
Mitigation measures reduce or lead to the reduction of greenhouse gas emissions from anthropogenic sources or protect or enhance removal of such gases by sinks (thus reducing the risk of climate change).
Однако с учетом того, что тарифы на грузовые внутренние водные перевозки зачастую снижаются до весьма низких уровней, время от времени раздаются требования относительно повторного введения минимальных грузовых тарифов.
But given the frequent occurrence of periods in which inland water transport freight rates sink to very low levels, demands for the reintroduction of minimum freight rates tend to crop up from time to time.
Глобальное потепление ослабляет эту циркуляцию, поскольку увеличение притока талых пресных вод с арктических ледников снижает соленость океанической воды, которая от этого становится легче и в меньшей степени подвержена погружению, чтобы вернуться на юг191.
Global warming weakens the circulation, because the increase in melting fresh water from Arctic ice sheets decreases the salinity of the ocean water, which renders it lighter and less able to sink and then return to the south.191
Некоторые виды практики применительно к наземным и морским ресурсам и землепользованию могут снижать естественное поглощение парниковых газов и увеличивать атмосферные выбросы, а утрата биологического разнообразия чревата сокращением способности экосистем восстанавливаться от воздействия климатических вариаций.
Certain practices relating to terrestrial and marine resources and land use can decrease greenhouse gas sinks and increase atmospheric emissions and loss of biological diversity can reduce the resilience of ecosystems to climatic variations.
Этот вариант также эффективнее снижает вероятность возникновения конфликта интересов, если Фонд выступает в роли заемщика и если распределение портфельных доходов среди инвесторов акционерного фонда может быть поставлено в определенную зависимость от обслуживания и погашения долговых обязательств (к примеру, на основе требования о создании фонда погашения и/или обязательства в отношении погашения основной суммы долга).
It is also more likely to minimize conflicts of interest, to the extent that the Fund would be the borrower and that the distribution of portfolio proceeds to equity fund investors could be subordinated in some fashion to the servicing and repayment of the debt facility (for example through a sinking fund requirement and/or an obligation to pass though principal repayments).
300 футов и продолжает снижаться.
300 feet and sinking.
Есть гостиница Снижающегося Судна на дороге Калэс.
There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road.
Он начал снижаться.
It began to sink toward the sand.
Голос старика на полтона снижается.
The Old Man's voice sinks to a minor.
Русло потока пролегало между гранитными стенами, которые по мере удаления от устья постепенно снижались.
The river became strong almost directly between the two walls of granite, which began to sink above the mouth;
Ночная сестра сказала, что его организм перестал вырабатывать красные кровяные тельца и их число уже снижается до критического уровня.
The night nurse said he’s not making any red blood corpuscles, the level is sinking to the critical point.
В хвостовом салоне светловолосый англичанин, сидевший у окна, не отрывал глаз от посадочных огней, мелькающих под снижающимся самолетом.
Near the tail of the plane the blond Englishman lay back in his seat near the window and gazed out at the lead-in lights as they flashed past the sinking aircraft.
verb
Оказание помощи в развитии торговли снижается.
Trade assistance was down.
189. Уровень младенческой смертности снижается.
189. Infant mortality is tending down.
8. В 2002 году уровень инфляции продолжал снижаться.
8. Inflation continued to slow down in 2002.
По его словам, они увидели, как в небе <<чтото... наклонно снижается...
He described how they saw "something in the sky ... coming down in a tilted position...
— Давай тогда скорее снижайся
“Dip back down again—quickly—”
Потом стала снижаться.
Then it soared down.
Этот ублюдок снижается.
That sucker is coming down.
Корабль все еще снижался.
Ship was still coming down.
– Кажется, мы снижаемся – но почему?
“We are coming down here, it seems—but why?”
Здесь его эффективность снижается.
Here its efficiency must necessarily be cut down.
Я принялась снижаться кругами.
I began to spiral down.
Они снижаются в автоматическом режиме!
They’re coming down on automatic!”
— Снижайся до двухсот футов.
“Swing down to a hundred feet.”
Два крылоса кругами снижались к ним.
Two krippos circled down.
verb
Я усмехнулся и тут же подумал: эта только что обретенная Барни манера снижать образ, как снижает образ негодного премьер-министра завистливый соперник, не есть ли типичнейшая английская манера послевоенных лет? Не это ли кроется за всеми нашими рассуждениями, в святая святых нашей политики?
I smiled; and wondered whether that famous putting-down Barney had just appropriated, of a bad prime minister by a jealous rival, was not the single most English remark of the post-war years; behind all our discourse, and well beyond the political.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test